騒音・振動・低周波音・超低周波音などによる生理的影響をなくそう!  「おとしん」は、解決を目指すセルフヘルプグループです。相談受付中。苦しむ被害者がいることを多くの方々に知ってほしい。

<45-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒45-マサチューセッツ州:複数の風力タービン訴訟が、依然として宙に浮いた状態です |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..











<45-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年7月7日




ぜひ!⇒
45-マサチューセッツ州
◇Multiple wind turbine lawsuits remain up in the air
複数の風力タービン訴訟が、依然として宙に浮いた状態です

(The Falmouth Enterprise|2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
multiple-wind-turbine-lawsuits-remain-up-in-the-air/
article_98db7bd2-aff7-511a-bdfc-cc2d47f1be78.html




=============================================
これまでの経緯:
=============================================

町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html


ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319


マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353

======================

▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/


■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf

==========================

※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



------------------------
関連記事
------------------------

※ 拙おとしんブログ内の検索は
  日本語のタイトルで行ってください





<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。




* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。


------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-------------------------------------------------------

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
40-マサチューセッツ州
◇Court ruling forces shut down of second turbine
裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
court-ruling-forces-shut-down-of-second-turbine/
article_f767be99-8737-595d-9867-08c9f5f308a1.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4784.html

※おとしん:注)
ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。

==================================================

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<41-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
41-レター、マサチューセッツ州
◇It is now up to selectmen
それは、現在都市行政委員次第です
(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/it-is-now-up-to-selectmen---letter/
article_a97550e3-1cd0-58f0-822b-179f3ea76d68.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4785.html

------------------------------------------------

<42-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

42-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen will wait & study turbine issue further
ファルマス都市行政委員は待機してタービンの今後の課題を検討します  
(The Falmouth Enterprise | 2017年6月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-selectmen-will-wait-study-turbine-issue-further/
article_2ffaa62e-dea5-58c2-9b5f-894d051fba04.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4799.html

------------------------------------------------

<43-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

ぜひ!⇒
43-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen weigh financial impact of turbine shutdown
ファルマス都市行政委員は、タービン停止の財政的な影響を考察します

(Cape Cod Times | 2017年6月26日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170626/falmouth-selectmen-weigh-financial-impact-of-turbine-shutdown

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4800.html

------------------------------------------------

<44-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

44-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth neighbors worried celebration premature in fight against wind turbines
ファルマスの隣人は風力タービンとの戦いで祝賀は時期尚早だと心配した

(ケープコッド・タイムズ | 2017年7月6日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170706/
falmouth-neighbors-worried-celebration-premature-in-fight-against-wind-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4816.html


Christine Legere



画像:

バリー・ファンファー氏は
彼の後ろに見える
町の2台の風力タービンの内の1台とともに
彼のファルマスの自宅のトップデッキに立っています。

ファンファー氏と他の隣人たちは
裁判官がタービンにシャットダウンを命令したので
喜んでいますが
町が判決に対して控訴するかもしれないことを
心配しています。


==============================================



FALMOUTH、ファルマス –



先月、バーンスタブル上級裁判所で
地方自治体の2台の風力タービンの
回転ブレードを止めるために7年間戦った隣人は、
先月バーンスタブル上級裁判所で
大きな勝利を収めました。
しかし、彼らが感じたであろうどんな幸福感も
上訴の可能性によって鈍くされます。






コーネリアス・モリアーティ判事は
町の排水処理施設の
2台の1.65メガワット・タービンが
不法妨害であったという
地元のゾーニング委員会の裁定を支持しました、
そして、彼は
彼らにシャットダウンするよう命令しました。






この町は
自分の町のゾーニング委員会に対して
訴訟を提起していました
これは、タービンを含む9件の法律事件の1つです。


『ウィンド1』は、
ゾーニング委員会からの別の停止命令と
特別許可の拒否のために、
2015年9月以降稼動していません。






都市行政委員は、モリアーティ判事の決定後、
先週『ウィンド2』をシャットダウンしました。






モリアーティ判事の6月20日の決定から数日後、
都市行政委員は、次の作業を決める前に、
より多くの情報を収集しなければならないと発表しました。
これは、オフラインのままであれば、
町が購入して設置するためのローンや助成金だけでなく、
タービンを解体することに対して
困難な立場に置かれる可能性があるからです。

町への潜在的な総費用は、
以前は1400万ドルと推定されていました。






月曜日に、都市行政委員は、
公開されない秘密会の会議中に
その事件について議論する予定です。





町は7月20日までに、
バーンスタブル上級裁判所における
モリアーティ判事の決定の控訴通知を
提出しなければなりません。

それが控訴すれば、
マサチューセッツ控訴裁判所は
1年半かかる可能性があると、
ファルマスの町の弁護士、
フランク・ダフィー氏は言います。





最近の訴訟事件に巻き込まれていた
タービン隣接地所有者のバリー・ファンファー氏は、
彼と他の人が都市行政委員が動くのを待っていると
感じていると語った。





ファンファー氏は町が上訴すること
そして、上訴が審議され
モリアーティ判事の判決の停止を求めるのを恐れます。

「ウィンド2」を運転中にもどすことができます。






「確かな決定のように聞こえるが、
法律はあなたが望むどのような方法でも解釈できる」と、
ファンファー氏は述べた。
他の裁判官は、
タービンの停止を維持することに関連する
費用のために
町に同情的かもしれないと付け加えた。

「それはあなたが得る裁判官次第かもしれません。」






再生可能エネルギーを促進し、
地元のタービンのためにお金を手に入れた州機関
州のクリーンエネルギーセンターは
ファンファー氏によれば、
過去数年間
彼のファルマス地区に友人はいませんでした。





「当初から、隣人は
単に副次的な被害にあっただけです。」と彼は言った。





クリーンエネルギーセンターは、
「公的資金の管理者としての責任は真剣であり、
地域社会が支援しているプロジェクトについては
コモンウェルス全体の
コミュニティと緊密に協力しています」と
クリーンエネルギーセンターの広報担当者、
クレイグ・ギルバーク氏は言って、
次のように記しています。

「我々はこれらの問題に関して
ファルマスの町と接触し続けています。」






都市行政委員は先週、双方の弁護士が集まり、
最近のケースと、
現在保留中の他のいくつかの
風力タービンの課題を処理する可能性がある
いくつかの合意に達することを試みました。





係属中の風力タービンのケースで
10人の隣人を代表する
クリストファー・セニエ
(Christopher Senie)弁護士は、
町当局が当事者と働く弁護士に
「手を差し伸べた」ことを確認しました。





「現在、皆にとって最高の希望は、
コミュニティーを分割した問題を
どのように解決できるかについて
話をすることです。」とセニエ氏は語った。





ファンファー氏は、少なくとも1台の
タービンを稼働させることと引き換えに、
町によって
お金を提供されるかもしれないのではないかと
恐れています。

同意できませんと、彼は言いました。







心的外傷後ストレス障害に苦しんでいる
退役軍人であるファンファー氏は、
「医者は私に引っ越しを指示している」と語った。

「私は戦うか逃げるかの選択肢がありました。

私は家族のためにルーツを持つ家を建てました。

私はあきらめていません。」






ニールとエリザベス・アンデルセン夫妻
(NeilとElizabeth Andersen)は
『ウィンド 1』に最も近いところに住んでいます。
そして、『ウィンド 1』は
家からわずか1,300フィートの距離です。

住宅建設業者のニール・アンデルセン氏は、
生涯にわたる自然エネルギーの支持者であり、
エネルギー効率に重点を置いて
1990年にブラックスミスショップロードに
自宅を建てたと言います。


※ 1300フィート = 396.24 メートル 




「この家は超断熱されています。」と
彼は言いました。

「私はパッシブソーラーを持っています。

私は温室を造りました。」





アンデルセン氏は近くのタービンに関連する
いくつかの健康上の問題を抱えており、By DERRICK PERKINS




ファルマスの都市行政委員は、
コミュニティの第2の風力タービンを
動作不能にしてしまった停止命令に
異議申し立てすることを検討しているため、
彼らはブラックスミスショップ通りの
近くの町所有の機械を取り巻くすべての法的措置を
考慮に入れています。






建設以来、『ウィンド 1』と
『ウィンド 2』は隣人の怒りを引き出しています。


苦情には、過剰な騒音、健康に有害な影響、
不動産価値の低下、
公的機関が適切なルールに従わなかったことなどが
含まれています。






『ウィンド 2』が不法妨害であるとみなした上で
ゾーニング委員会と合意した
バーンスタブル上級裁判所判事の決定
- それをシャットダウンするよう命じる
- ヘッドラインを獲得するための最新の開発です。

『ウィンド 1』は、
当局が仲裁人によってもたらされた
別のラウンドの訴訟の後、
町の上訴委員会から特別許可を得ることに失敗した後
2015年にパワーダウンしました。





この問題に関する6月26日の
長時間にわたる秘密会の後に発表された声明で、
都市行政委員はすべての訴訟担当者に対し、
裁判外の風力タービンに関する
様々な法的措置を解決する努力を再開するよう求めました。






最も最近の訴訟は、
コーネリアスJ.モリアーティII判事が
最近仲裁した訴訟です。

都市行政委員は7月20日まで、
町の弁護人
フランク・K・ダフィー・ジュニアによると、
上訴するかどうかを決定しなければなりません。






彼らは、7月10日月曜日の定期的な会議の前に、
— 一般市民に非公開の秘密会で
— 問題を審議し続けるだろうと
町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏は
言いました。

都市行政委員が次に会う予定の時間は、
7月24日に予定されている計画委員会との
共同セッション中です
— 締め切り後4日。





都市行政委員が判決と戦うためには、
マサチューセッツ州控訴裁判所で
訴訟が起こる可能性があります。





同様の事案が
バーンスタブル上級裁判所で係属中です。

この町は、隣接するニールP.アンデルセン氏に
救済措置を与えるための
ゾーニング不服審査会の決定を訴えています。


ニールP.アンデルセン氏は、
2つのタービンが不法妨害になると主張しました。

その場合のスケジュール会議は
9月に予定されていると、ダフィー氏は述べた。






マサチューセッツ州土地裁判所で係属中の判決は、
『ウィンド 1』の運転のための
特別許可を拒絶する
ゾーニング不服審査会の決定を中心に展開しています。

ダフィー氏によると、
この町はその判決を訴えており、
裁判割当て会議は9月に予定されています。






バーンスタブル上級裁判所では、
3つの訴訟事件も係属中です。


ファンファー 対 ファルマスの町、
Ohkagawa 対 ファルマスの町
Elder およびその他の者 対 ファルマスの町は
いずれも、
タービンの一方または両方によって
引き起こされる不法妨害のために、
金銭的損害賠償を求めています。


何も、まだ予定されていなかったと、
ダフィー氏は言いました。





市役所が好意的に行った決定は、
『ウィンド 2』が特別な許可を必要としていたと
主張するケースも含まれています。

6月に判決を受けた上級裁判所判事は
その努力が遅れてしまったことを示しています。





それでも、原告のバリーとダイアン・ファンファーは
訴えかけるだろうとダフィー氏は語った。




レアード 対 ファルマス・ゾーニング不服審査会では、
原告は、特別許可の要求に応じて
タービンの建設以来
承認された規則を適用する必要があると主張しました。

裁判所は不服審査会に味方しました。




4月、バーンスタブル上級裁判所の陪審は、
身体的傷害の財政的補償を求め、
不動産価値と所得を喪失した
アンデルセン氏が提起した慣習法違反事件を棄却しました。






ファルマスは、訴訟によって
タービンの電源が切れたままになると、
かなりの金額を失うことになります。


『ウィンド1』は
大部分が500万ドルの融資により
資金を調達されていますが、
それは運営されているかどうかにかかわらず、
毎年約40万ドルの支払いをしています。






『ウインド2』を建てるために、
町はマサチューセッツ州水質汚濁防止信託を通じて
485万ドルのローンを求めました。

ローンは当初信託により無利息でしたが、
タービンが稼動を停止すると
ファルマスの元本と利息を徴収すると
脅していた当局者もいました。






さらに、この町には、
『ウィンド1』に関連する費用の一部を賄うのに役立つ
数年間にわたって
再生可能エネルギーを発生させる
マサチューセッツ・クリーンエネルギーセンター
(Mass Clean Energy Center)との契約があります。








* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




『ウィンド 1』が
2010年に稼動するとすぐに症状が現れました。






「1日か2日で、それは私の妻を襲いました。」と、
ニール・アンデルセン氏は語った。

 「彼女はすぐに圧力を感じることができた。

彼女は睡眠を失い始めた。

その後、隣人が話し始めて
彼らは同じことを感じていたと言いました。」






アンデルセン氏は、その感覚を
「あなたの頭とあなたの胸に入り、
止まらない」脈打つ感覚として説明しました。






 彼は地元の職員に不満を抱いていると
アンデルセン氏は言いました。





「降ろすことは簡単だろうと思っていたので
我々はつらいです
町には『問題がある』」と彼は言いました。






代わりに、
強制的にタービンを停止させるために
夫妻は弁護士を雇う必要がありました。






たぶん今回は違うだろうと、彼は言いました。





「都市行政委員が戻ってこなかったこと
『我々は、上訴するつもりです』と
言わなかったことがうれしいです。」と、
彼は言いました。

「少なくとも彼らはそれについて考えています。」






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。



2017-07-12 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
更新日:2017年7月2日 | New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | 家庭用ヒートポンプ給湯機の据付けガイドブック | new!⇒ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします |眠れる夜を返して 広がる低周波音被害(上) 隣家の電気給湯機…日本冷凍空調工業会は隣家の寝室のそばに設置するのを避けることをすすめている | 眠れる夜を返して 広がる低周波音被害(下) 消費者事故調 |WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発  |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する  | <論文>風力タービン:騒音と健康:風力タービンが危険をもたらすという証拠の40年の歴史 | <論文>風力タービンの騒音と空気圧力パルス(波動)に関して |New⇒<論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D. | おとしんアップキープへの入会申し込みやお問い合わせ方法 «  ホーム  » <44-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>44-マサチューセッツ州/画像:ファルマスの隣人は風力タービンとの戦いで祝賀は時期尚早だと心配した…アンデルセン氏は、その感覚を「あなたの頭とあなたの胸に入り、止まらない」脈打つ感覚として説明しました |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..
trackback

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
Pagetop
コメントの投稿
非公開コメント

Pagetop
« next  ホーム  prev »

プロフィール

otosin2011

Author:otosin2011
おとしんアップキープ
「音と振動から生活環境を考える会」

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

カテゴリ

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR