騒音・振動・低周波音・超低周波音などによる生理的影響をなくそう!  「おとしん」は、解決を目指すセルフヘルプグループです。相談受付中。苦しむ被害者がいることを多くの方々に知ってほしい。

<27-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>27-マサチューセッツ州:ファルマスは、州裁判所のタービンの決定を上訴する |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2016年11月6日(日)おとしんの,懇親会が決定しました |New→電磁波過敏症/日本人の3.0~4.6%に症状…早稲田大応用脳科学研究所の研究グループ |New→エコキュートなど低周波音の健康被害で国を提訴「規制を怠った責任がある」 | エネファームの影響調査 | エコキュートで不眠 所沢の夫婦、製造業者と隣人を提訴 |論文:有害な健康影響と産業風力タービン |youtube: 風力タービンからのインフラサウンドの重大な危険性についての発表…医学博士ヨハネス・メイヤー | 問題の解決を目指そう!(おとしんアップキープ)








<27-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2016年5月22日





27-マサチューセッツ州
◇Falmouth appeals state court’s turbine decision
ファルマスは、州裁判所のタービンの決定を上訴する
(CapeCod.com | 2016年5月22日)
http://www.capecod.com/newscenter/falmouth-appeals-state-courts-turbine-decision/




By JUSTIN SAUNDERS, CapeCod.com Newscenter




ファルマス –



ファルマス都市行政委員は
町営風力タービンの1台に
特別許可を要求した州の控訴裁判所による決定を
上訴することに決めました。





裁判所は2月に判決を下したが、
それ以来、控訴ファルマスゾーニング委員会は、
『ウィンド1』を動かすための
特別許可に対する町の要求を拒否しました。





「都市行政委員はこの決定の影響を秤量し
ファルマスの町の納税者への
長期にわたる環境や財政への影響のバランスが
法廷によるメリットについての客観的な審査なしの
この決定を放置するには余りにも大きいことが
わかりました。」と
都市行政委員会の議長ダグ・ジョーンズは言いました。





タービンは、昨年の9月から止められました。





控訴委員会によると、
タービンは、風車と定義されて、
特別許可の対象としませんでした。





特別許可の資格のために
アクセサリー使用権として
扱わなければなりませんでした、
しかし、高さ397フィートのタービンは
考慮から不適格と見なされました。





特別許可に関する彼らの議論において、
ゾーニング委員会もまた、
タービンが近くの住民たちに悪影響を与えたと
そして構造物からのノイズが
高風速と低風速で
過剰であったことを証明する十分な証拠があると
判断しました。





「我々は、この大規模な公共投資を
保護するために、
コミュニティの最善の利益に
それを見つけました。」と
ジョーンズ(都市行政委員会の議長)は言いました。







* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





※  大変複雑な構造になっています。(おとしん) 


ローン等を憂慮する住民
気候変動を重視する住民
町と都市行政委員会
建設コミッショナー その他 
   対
ゾーニング委員会
控訴ゾーニング委員会
被害を受けている住民 その他




=======================

これまでの経緯:


町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。

------------------------
<2-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

2-マサチューセッツ州
◇Questions raised about Wind 1 permitting, construction
質問は、『ウィンド1』の建設許可について上がります

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
questions-raised-about-wind-permitting-construction/article_0ce7bc3f-8b24-5196-874f-091a11817b97.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3559.html

------------------------

<3-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月7日

3-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth Town Meeting to consider wind turbine bylaw
ファルマスタウンミーティングは、風力タービンの条例を検討します

(Cape Cod Times | Posted Nov. 7, 2015 )
http://www.capecodtimes.com/article/20151107/NEWS/151109546/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3561.html

------------------------

<4-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月10日

4-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen to stand behind planning board on turbine bylaw article
ファルマス都市行政委員は、タービン条例の条項で計画委員会を支援する
(The Enterprise | November 10, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-selectmen-to-stand-behind-planning-board-on-turbine-bylaw/
article_51fa7988-879d-11e5-8195-77e48e76d866.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3562.html

------------------------
<5-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月10日

ぜひ!⇒
5-マサチューセッツ州/動画
◇Wind turbine bylaw faces delay
風力タービン条例は、遅延に直面しています

(Cape Cod Times|Nov. 10, 2015)
http://capecodtimes.com/article/20151110/NEWS/151119960

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3563.html

------------------------

<6-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月10日

6-マサチューセッツ州
◇Voters squabble over turbines’ future; $200K OK’d to make up shortfall for turbine shutdown
有権者は、タービンの将来にわたって議論します;
$200,000は、タービンの停止のための不足分を補うために承認されました

(Cape Cod Times | Nov. 10, 2015)
http://www.capecodtimes.com/article/20151110/NEWS/151119877/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3565.html

------------------------
<7-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月11日

7-マサチューセッツ州
◇Funding approved for Falmouth wind turbines
ファルマスの風力タービンのために承認された資金調達

(The Enterprise | November 11, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
funding-approved-for-falmouth-wind-turbines/article_91a22bf0-8877-11e5-aa72-e36726b131a4.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3566.html

------------------------

<8-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月13日

8-マサチューセッツ州
◇Town meeting votes continued support of wind turbines
タウンミーティングの票は、風力タービンのサポートを継続しました

(The Enterprise | November 13, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
town-meeting-votes-continued-support-of-wind-turbines/article_d4f0456b-c994-56d2-b3e6-4e8da6c21827.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3567.html

------------------------

<9-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月13日

9-マサチューセッツ州
◇Falmouth town meeting: Members OK more funding for turbine lawsuits
ファルマスのタウンミーティング:メンバーは、タービン訴訟のためにより多くの資金提供をOKします

(ケープコッド・タイムズ | 2015年11月13日)
http://www.capecodtimes.com/article/20151113/NEWS/151119752/101015

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3694.html

------------------------

2015年11月20日

10-マサチューセッツ州
◇Special permit hearing for Wind 1 continued
『ウィンド1』のための特別許可の審理は継続される

(The Enterprise |2015年11月20日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/special-permit-hearing-for-wind-continued/
article_1b8ffdc6-92b1-54d2-b9de-526c15e7f6a6.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3695.html


------------------------

2015年11月27日

11-マサチューセッツ州
◇Turbine appeals hearing sparks heated discussion
タービンの上訴の審理は白熱した議論で火花が散ります

(The Enterprise | | 2015年11月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
turbine-appeals-hearing-sparks-heated-discussion/
article_4851e728-aa1e-56bb-91e5-433690e6e33f.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3698.html

木曜日の夜に
風力タービンの隣人による
控訴ファルマスゾーニング委員会の審理で
コメントを感情的にさせました。

最初のと同様に、
『ウィンド2』タービンに対する
建築委員の執行の欠如の訴えに対処する
第二回会合は、完全な聴衆を集めました。

原告は、町によって所有される
ブラックスミスショップ通りの
2台のうちの1台のタービンが
彼らの日常生活に悪影響を与えたと言います。

『ウィンド1』に対する
執行の欠如についての別々の訴えは
9月に委員会によって付与されました。

そして、タービンの停止命令の問題に至りました。

『ウィンド1』は
その後シャットダウンされましたが、
『ウィンド2』は回り続けています。

------------------------

2015年11月26日

12-マサチューセッツ州
◇Trust holds off on closure of Wind 2 loan
トラストは、『ウィンド2』のローンの閉鎖を先延ばしにする

(capenews.net|2015年11月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/trust-holds-off-on-closure-of-wind-loan/
article_e1cb6bef-4cd3-5014-9d79-977750d3ecf4.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3699.html

------------------------
2015年12月11日

ぜひ!⇒
13-マサチューセッツ州
◇Falmouth ZBA denies appeals on turbines
ファルマスZBA(控訴ゾーニング委員会)は、タービンの訴えを拒否

http://www.capecodtimes.com/article/20151211/NEWS/151219801/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3700.html

木曜日の夜に控訴ゾーニング委員会は、
ブラックスミスショップ通りの
排水処理施設にあるタービンを
シャットダウンしようとしている
2つの訴えを棄却しました。

その訴えは、当事者が長い遅れの後
彼らの権利を主張するとき実施される
めったに使い古していない教義
「怠慢罪の教義」に基づいて拒否されました。

タービンの活動に関連した9つの活発な訴訟があります。

------------------------
<14-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年12月15日

14-マサチューセッツ州
◇Impact of turbine sound debated at special permit hearing
タービンの音の影響は、特別許可の審理で議論された

(The Falmouth Enterprise | 2015年12月15日 )
http://www.capenews.net/falmouth/news/
impact-of-turbine-sound-debated-at-special-permit-hearing/
article_713757ea-14dd-59cd-b57f-40dae021354f.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3701.html

バティアリアン氏
(住民側の音響エンジニア)によると、
タービンの隣人による睡眠障害に対する苦情は、
タービン騒音の
不規則なバリエーションによりました。

「これは、リズミカルでありません」と、
彼は言いました。

NCEによって集められた低周波数データは、
いろいろな近くの家の内側と外側の両方で
タービンからの超低周波不可聴音
(インフラサウンド)を録音しました。

タービンがオフになったとき、
バティアリアン氏は
音が完全に消えたと述べました。

妨害は、「音響の侵入」、
または建物に入っている外部音源からの音と、
表現しました。

バティアリアン氏
(住民側の音響エンジニア)は、
彼の意見において、
タービンが隣接した建物を包む
独特の音を出すと結論しました。

適切な規制が、構造物の場所のために
実施されていないと、彼は言いました。

バティアリアン氏
(住民側の音響エンジニア)によって
解説される音の不規則なピークは、
彼が自分の経験を理解するのを手伝ったと、
マウント氏(被害者)は言いました。

「我々は、冷蔵庫の音を知っています。
これらは、異なる音です」と、彼は言いました。

「それは、とても予測できません。

それは、ひどく困難にします;

それは、非常にストレスを感じます。」

ある夜、マウント氏(被害者)は
方向感覚を失いながら目を覚まして、
それがなぜなのかわからなかったと言いました。

音響エンジニアに相談すると、
彼は、原因の可能性が高いインフラサウンドは、
タービンからのものであった

——インフラサウンド(超低周波不可聴音)は
米国で規制されていないので、
問題に立ち向かうのに苦労すると言われました。

------------------------

<15-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年12月25日

15-レター、マサチューセッツ州
◇Moral compass
倫理基準
(The Falmouth Enterprise | 2015年12月25日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/moral-compass---letter/
article_2c5035ff-85dd-595a-9db3-f9d9b920f24c.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3711.html

------------------------
<16-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年1月8日

16-レター、マサチューセッツ州
◇Turbines problems were avoidable
タービンの問題は回避可能でした

(The Falmouth Enterprise |2016年1月8日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/
turbines-problems-were-avoidable---letter/
article_224535a6-f392-5f10-8ce4-7cbcffeb45bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3712.html

------------------------

2016年1月22日

17(前・後)-マサチューセッツ州
◇Turbine permit hearing continued again
タービン許可の審理は、再び続けられます

(The Falmouth Enterprise | 2016年1月22日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/turbine-permit-hearing-continued-again/
article_3dabe8ee-04ea-537e-9548-75f64557e7c3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3753.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3754.html?sp

----------------------------

2016年1月22日

ぜひ!⇒
18-レター、マサチューセッツ州
◇Turbines are stress generators
タービンは、ストレス発生器です

(The Falmouth Enterprise | 2016年1月22日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/turbines-are-stress-generators---letter/
article_626af8c7-560b-5298-9f10-086b953bc61b.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3764.html

-------------------------------

<19-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年2月2日

ぜひ!⇒
19-マサチューセッツ州
◇Turbine special permit hearing closes
タービン特別許可の審理が終了

(ファルマス エンタプライズ | 2016年2月2日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/turbine-special-permit-hearing-closes/
article_43edb1a6-3753-51a5-8aba-19ca7bb1c7e1.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3765.html

-------------------

<20-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年3月3日

ぜひ!⇒
20-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth turbine zoning decision looms large
ファルマスタービンのゾーニングの決定は不気味に迫る

(ケープコッド・タイムズ | 2016年3月3日)
http://www.capecodtimes.com/news/20160303/falmouth-turbine-zoning-decision-looms-large

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3860.html

画像:

ナンシーシェイは、土曜日に、
町の風力タービンに
反対しているファルマスで、
集会の間に涙をぬぐいます。

シェイは、バーモント州バーリントンの
風力タービンプロジェクトが建設された後に、
彼女が病気になったとき、
マサチューセッツ州フロリダの
彼女の家から
立ち去らなければならなかったと
述べました。

彼女は地元のタービンに反対する
彼らをサポートするために、ファルマスに来ました。

----------------------------

<21-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年3月5日

21-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth turbine permit headed for denial
ファルマスのタービン許可は拒否に向かいました

(ケープコッド・タイムズ | 2016年3月5日)
http://www.capecodtimes.com/article/20160305/NEWS/160309648

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3861.html

画像:

控訴ファルマスゾーニング委員会は、
町の排水処理施設の
『ウィンド1』タービン用の特別許可申請を
拒否するように
土曜日の朝態勢を整えました。

ケープコッド・タイムズファイル写真

------------------------

<22-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年3月7日

22-オピニオン、マサチューセッツ州
◇Wind energy is a public health problem
風力エネルギーは、公衆衛生上の問題です

(ケープコッド・タイムズ | 2016年3月7日)
http://www.capecodtimes.com/opinion/20160307/wind-energy-is-public-health-problem

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3862.html

人は、どんな処置をとることができますか?

それらの影響を受けた人は
ウィンド・ワイズ・マサチューセッツ
(電子メール――――――)に報告し、
その町の保健委員会で
問題の記録を作成することが重要です。

町の保健委員会は、
住民とその家族への責任を持ち、
町に健康問題がある場合に行動を起こします。

ケープの州議員は、
健康問題を研究する医療提供者と市民を教育し、
風力タービンによって悪影響を受けている人々を
助けるために、いくつかの法案を提出しました。

読者とローカルメディアが
これらの法案の通過をサポートするならば、
それは役に立つでしょう。

近すぎるというのはどのくらいなのかを
決定することにより
風力タービンの近くの人々に
害を及ぼさない方法を
私たちが理解することができるように
正直かつ公正な研究が必要です。

その時初めて、
すぐ近くで働いたり暮らしたりする人々の
健康や安全性に悪影響を及ぼすことのない
地域の総合的なエネルギー計画を立案することができます。

------------------------

<23-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年3月11日

23-マサチューセッツ州
◇No decision yet from zoning board on Wind 1 special permit
『ウィンド1』の特別許可に関するゾーニング委員会からの決定はまだありません
(ファルマスエンタプライズ| 2016年3月11日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
no-decision-yet-from-zoning-board-on-wind-special-permit/
article_13f19bb0-1953-5637-b5b3-eab43182472f.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3864.html


------------------------

<24-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年4月14日

24-マサチューセッツ州
◇Appeals board denies special permit for Wind 1
控訴委員会は、ウィンド1の特別許可を否定します

(ファルマス・エンタプライズ|2016年4月14日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
appeals-board-denies-special-permit-for-wind/article_b7b6c7cd-8399-563f-a9e3-876b24c6fb5a.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3978.html

「特別許可は否定されました。」

隣接地所有者は、長い間
頭痛、睡眠不足、及びうつ病を含む
タービンの近くに住むことの
負の健康への影響を理由に、
『ウィンド1』と『ウィンド2』と戦ってきました。

委員会によって議論された
決定案の諸相の間で、
隣人の苦情が「信用できる」という発見でした。

・・・・・・・

委員会の発見にもかかわらず、
ボブロウスキさん(控訴委員会の特別弁護人)は、
町が『ウィンド1』の
特別な許可を捜すために
再び控訴委員会に戻ることができると言いました。


--------------------

<25-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年4月25日

25-マサチューセッツ州
◇Falmouth to appeal denial of wind turbine permit
ファルマスは、風力タービン許可の拒否を訴えます
(ケープコッド・タイムズ | 2016年4月25日)
http://www.capecodtimes.com/article/20160425/NEWS/160429600

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3979.html


町はその一対の風力タービンのうちの1台の
特別な許可の拒否を上訴するために
裁判で争うだろうと、
都市行政委員会が月曜日の夜発表しました、
そして、論争の的となる
機械を取り巻く訴訟の増えて行く積み重ねに
もう一つの訴訟を加えます。


※ 控訴ファルマスゾーニング委員会の判決
Falmouth Zoning Board of Appeals Ruling
https://ja.scribd.com/doc/308985283/Falmouth-Zoning-Board-of-Appeals-Ruling

※ ケープコッド・タイムズCape Cod Times
https://ja.scribd.com/user/110398831/Cape-Cod-Times


------------------------

<26-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年5月2日

26-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine appeal filed in state Land Court
ファルマスの風力タービンの訴えは、州の土地裁判所に提出されました

(ケープコッド・タイムズ | 2016年5月2日)
http://www.capecodtimes.com/news/20160502/falmouth-wind-turbine-appeal-filed-in-state-land-court

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3980.html


オンラインの法廷記録によれば、
ファルマスは木曜日に訴訟を起こしました。


訴訟は判事ロバート・フォスターが
16ヶ月以内に行う必要がある前に裁判を示す
「ファーストトラック」に割り当てられています。

訴訟は、そのケースで
ZBAの5人のメンバーを個々の被告に指名します。


------------------------



□■□■□■□■□■□■□■□■□■



New!⇒
2016年11月6日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。




場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室B
日時:2016年11月6日(日)

   会場オープン 午前10時00分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分




参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)


場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室B



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。




おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。




□■□■□■□■□■□■□■□■□■

NEW⇒
<論文:電磁過敏症>

2016年08月28日

◇日本人の3.0~4.6%に症状
(河北新報|2016年08月28日)
http://www.kahoku.co.jp/tohokunews/201608/20160828_13011.html

 北條祥子尚絅学院大名誉教授(環境医学)が代表を務める
早稲田大応用脳科学研究所の研究グループが、
電磁波にさらされると頭痛や皮膚症状などが起こる
「電磁過敏症」について、
日本人の3.0~4.6%が症状を訴えているとの
研究結果をまとめた。


調査を今後も続け、
診断基準や治療法の開発につなげたい考えだ。


 国際学術雑誌「バイオエレクトロマグネティックス」の
最新号に論文が掲載された。

英国では、2万人を対象にした調査で
人口の4%に電磁過敏症の症状が見られるとの報告があり、
日本人も同様の高率で症状を示す人がいる可能性が出てきた。
・・・・・・・
 電磁過敏症は発症の仕組みがよく分かっておらず、
診断基準も定まっていない。

北條名誉教授は
「電化製品のあふれた現代では
誰がいつ発症してもおかしくない。
アレルギーのように患者が急増しないうちに
何らかの予防策を提案できるよう、
さらに調査を進める」と話す。


* 以上引用しました。詳細は上記サイトでご確認ください。



==========================

<エコキュート/エネファーム/エコウィル>

2016年7月8日

東京地裁
◇エコキュートなど低周波音の健康被害で国を提訴「規制を怠った責任がある」

(Yahooニュース/弁護士ドットコム| 2016年7月8日)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160708-00004875-bengocom-soci

■おとしんブログ
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4094.html

ヒートポンプ給湯機「エコキュート」や
家庭用燃料電池「エネファーム」などが発する
「低周波音」によって健康被害を受けたとして、
全国の男女6人が7月8日、
国に計約1500万円の賠償を求めて、東京地裁に提訴した。


原告の中には、企業や設置業者、近隣住民などを相手に
民事訴訟を起こしている人もいるが、
国にも健康被害を防止する義務があったのにもかかわらず、
規制を怠った責任があるなどと主張している。


・・・・・・・

会見には、原告の男性2人も出席。

Aさんは、隣家のエネファームの音が
「頭の中でなっている気がする」といい、
頭痛や吐き気に悩まされている。


床や壁が共鳴するため、
家の中には逃げ場がほとんどないそうで、
移設費を出すと交渉しても、
隣家と業者が首を縦に振らないという。


一方、Bさんは隣家のエコキュートで、
耳鳴りがひどいという。


妻の方が重症で、給湯利用が多い冬場は
ホテルや子どもの自宅に逃げることもある。

2人はそれぞれ、
「低周波音の問題を知らず、健康被害で苦しむ人や、
お隣を苦しめてしまう人がいる。
問題を多くの人に知ってもらいたい」


「いい機械だとは思うが、実際に苦しんでいる人がいる。
メーカーもそれは分かっているはず。
テストを厳しくやって、
人にもっと優しい姿勢をとっていただきたい」と話した。

.
弁護士ドットコムニュース編集部

* 以上、引用しました。詳細は上記サイトでご確認ください。


==========================


◇エネファームの影響調査エネファームの影響調査
(ロイター|2015年 11月 27日)
http://jp.reuters.com/article/2015/11/27/idJP2015112701001692


 消費者安全調査委員会(消費者事故調)は27日、
ガスを使って電気とお湯を供給する家庭用設備
「エネファーム」や「エコウィル」の影響で
不眠などの健康被害が出たとの申し出を受け、
運転音や振動と症状との関連を調査することを決めた。


 エネファームはガスの化学反応で、
エコウィルはガスでエンジンを動かしてそれぞれ発電し、
廃熱を給湯に利用する仕組み。

家庭用コージェネレーション(熱電併給)設備と呼ばれる。



 消費者事故調などによると、
エネファームとエコウィルは
それぞれ10万台以上が販売されている。


事故調などには被害相談が
今年10月までの約4年間で32件寄せられた。


【共同通信】


* 以上、引用しました。詳細は上記サイトでご確認ください。



=======================


≪裁判/エコキュート/所沢≫

埼玉県所沢市
◇エコキュートで不眠 所沢の夫婦、製造業者と隣人を提訴

(埼玉新聞|2015年8月18日)
http://www.saitama-np.co.jp/news/2015/08/19/02.html


 ヒートポンプ式給湯器「エコキュート」から
発生した低周波音で
不眠や頭痛などの健康被害を受けたとして、
所沢市の60代夫婦が18日、
製造業者のパナソニックなどを相手取り、
慰謝料など総額184万8千円の支払いを求めて
さいたま地裁川越支部に提訴した。


判決が確定するまで、
1人当たり1日4千円を加算して損害金を請求し、
隣人にエコキュートの運転差し止めを求めた。


 パナソニックは「訴状の確認ができていないので、
コメントは控えます」としている。

 訴状などによると、
エコキュートから原告の自宅寝室までの距離は約2メートル


原告は今年1月20日ごろから低周波音を感知し、
運転音により慢性的な不眠や頭痛などの
健康被害が続いているとしている。



============================


<論文:有害な健康影響と産業風力タービン>

2010年3月31日

ぜひ!⇒
◇Proposed Case Definition: Adverse Health Effects and Industrial Wind Turbines
提案された症例の定義:有害な健康影響と産業風力タービン

(Society for Wind Vigilance|2010年3月31日)
http://www.windvigilance.com/about-adverse-health-effects/
proposed-case-definition-adverse-health-effects-and-industrial-wind-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3668.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3668.html?sp

■To access the article visit
記事にアクセスするにはここを訪れてください

http://bst.sagepub.com/content/31/4/316



McMurtry, RY,

Toward a Case Definition of Adverse Health Effects
in the Environs of Industrial Wind Turbines:


Facilitating a Clinical Diagnosis,
Bulletin of Science Technology & Society 2011 31: 316,

DOI: 10.1177/0270467611415075,




======================

人々は産業用風車の稼働と関連して発症した
健康への悪影響が報告されています。


記載された症状は、世界的に一貫しています。


健康への悪影響や
産業風力タービンとその研究に関連した
方法論の問題の複雑さは、
集団と犠牲者の、総合的で体系的、
かつ統合された研究の必要性を示します。



疫学および臨床評価は、
犠牲者の睡眠研究を含むことが必要とされます。



『ソサイエティー・フォー・ウィンド・ビジランス』は、
産業用風力タービンの稼動に関連した症状の
複雑なセットを呈している患者の評価にあたり
臨床医を支援するために、このケースの定義を提案します。



より多くの知識が得られるので、
このケース定義は修正されます。


◾産業用の風力タービン設備の2.0キロ以内の生活

◾産業用風力タービンの起動後3ヶ月までに
ほとんどすぐに発現している
新しいか悪化する症状および/または徴候

◾産業用風力タービン設備のゾーンから
少なくとも5.0キロ、移動したとき
症状および/または徴候の改善

◾2.0キロ以下で
産業用風力タービンに再曝露した時に
徴候/症状の再発


最も一般的な徴候や症状は

◾睡眠障害
◾生活の質の低下
◾ストレスまたは精神的な苦悩
◾内耳の症状
◾頭痛
◾過度の疲労感


それほど一般的ではない

◾動悸
◾高血圧
◾片頭痛
◾認知障害
◾胃腸問題


治療単位:
健康への悪影響は、時間とともに悪化するかもしれません

処置:
産業用の風力タービン設備の環境から
離れること以外、
利用可能な直接的な治療はありません。


他の処置:支持療法あるいは緩和ケア


次の方々に承認されました

ロバート・マクマートリー、Md、FRCS(C)、FAC
マイケルA. Nissenbaum博士
ロイD.ジェフリー博士、FCFP(Can)
クリストファー・ハニング、理学士、MB、BS、MRCS、LRCP、FRCA、Md
ジョン・ハリスン博士
リチャード・ジェイムズ、INCE
デイビッドL.ホワイト、EET、CMBB
ブレット・ホーナーBA、CMA
ベス・ハリントン、BMUS
カルメン・クロー、理学士(薬学)



■To access the article visit
記事にアクセスするにはここを訪れてください

http://bst.sagepub.com/content/31/4/316



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 以下は、ドイツの気候ニュースを英語で掲載されている
  『NoTricksZone』様より、引用しました。

===========================


<インフラサウンド(超低周波不可聴音)と健康被害>

2016年3月4日

ウェブサイト
■『NoTricksZone』 ホーム
http://notrickszone.com/#sthash.uDJ8iGmv.dpbs

ドイツの気候ニュースを英語で
- ピエールL.ゴスランによって
- 以下でより多くを見てください:

=======================


ドイツの医師は、
最初に考えていたよりもひどく、
風力タービンの超低周波不可聴音の危険性は
非常に現実的であると警告します!

- 以下でより多くを見てください:



ぜひ!⇒
ドイツ/動画
◇German Medical Doctors Warn Hazards Of Wind Turbine Infrasound Are Very Real,
Worse Than First Thought!
ドイツの医師は、最初に考えていたよりもひどく、
風力タービンの超低周波不可聴音の危険性は非常に現実的であると警告します!

(NoTricksZone|2016年3月4日)
http://notrickszone.com/2016/03/04/
german-medical-doctors-warn-hazards-of-wind-turbine-infrasound-are-very-real-worse-than-first-thought/
#sthash.7XhzQEzH.gaUGIkFF.dpbs

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3904.html


By P Gosselin


医学博士ヨハネス・メイヤーは、
風力タービンからの
インフラサウンド(超低周波不可聴音)(1 – 20Hz)の
重大な危険性について発表を行い
次のように述べています:


「過去1年半にかけて登場している
国際的な科学出版物の洪水は
信じられないほどです。」

===================

ぜひ!⇒

動画: youtube

■Dr. med Johannes Mayer Wirkung insbesondere des Infraschalls bei Windkraftanlagen

https://www.youtube.com/watch?v=V5ZkfXbXmzo


======================

プレゼンテーションで、
マイヤーは、
人間の健康に関して
インフラサウンド(超低周波不可聴音)の
危険な影響を確かめている
「120の学術論文」を引用します。



▼偽の主張、超低周波不可聴音は安全です


マイヤーは、
風力タービンで発生する超低周波不可聴音が
人間と野生生物に無害であるという
圧力団体に後援された主張
(不適当な機器で行われた測定に基づく)を
吹き飛ばして、
まさしくその正反対が
どのように真実かについて示している
いくつかの調査を発表します。



7:35で

メイヤーは、観客に伝えます、
5年前、彼もまた、
インフラサウンド(超低周波不可聴音)は、
音源から1キロか、さらに離れた人のための
実際の要因ではなかったと信じていました。


しかし、その話題についての
新しい文献を研究した後に、
彼は、超低周波不可聴音が
はるかに長い距離でも
人間の健康に関する深刻な要因であると結論しました。




8:20で、

メイヤーは、
医学誌『ランセット』から研究を引用しながら、
超低周波不可聴音がどのように
人間の内耳に作用して、
そして、脳と関わるのか、
そして、それが人間の器官に
深刻な影響を与えるのかを説明します。


「それは、多数の学術論文によって
確認されています。」と、メイヤーは観客に伝えます。


9:15 マイヤーのプレゼンで:


▼インフラサウンド(超低周波不可聴音)の
短期的影響




- 耳の圧力
- 不安な感情
- めまい
- 極度の疲労状態
- 朝の倦怠感
- 呼吸障害


さらに、実験は動物で行われました、
そして、結果は
彼らの生理機能と健康状態への
重大な影響を示します、
そして、それは、ホルモン濃度と
免疫学的パラメータの変化から
肺組織への損害にわたると、
メイヤーは示します。



10:08に、彼は以下を示します:


▼超低周波不可聴音の長期的影響

- 慢性呼吸器疾患
- 高いストレスホルモンのレベルからの
  慢性的なストレスや睡眠障害
- 情緒障害、うつ病、極度の疲労
- 高血圧、心臓病


▼そして、インフラサウンド疾患の症状:

- うつ病
- 過敏性
- 緊張
- 頭痛
- 心身の消耗
- 集中と睡眠障害
- ノイズ鋭敏化(感作性)


こうしたすべては
内耳に作用する一定の低圧力波によって
引き起こされます、
そして、実際にはそうではないときに
それが進行していると勘違いさせて
体をだましています。



インフラサウンド(超低周波不可聴音)は、
身体の自然のバイオリズムを妨害します。



この風力タービンの超低周波不可聴音は
「非常に真剣に受け取られるべき問題」である
という結果をもたらすと、
メイヤーは締めくくりました。



▼妊娠中の女性にとって特に危険


15::50で

欧州の当局さえ、
「彼らは流産や早産のリスクを
高める可能性があるため、
強力な低周波振動を発生することができる活動を
行うべきではありません。」と書いて、
インフラサウンド(超低周波不可聴音)や
妊娠中の女性を規制する指令を発していることを
メイヤーは、観客に思い出させます。



メイヤーは、インフラサウンドの影響は
人々の頭の中の想像のものではなく、
実際に、非常に現実的であることを強調しています。


それは、
医師によって病気と診断さえされました。



▼「タービンは、見えてさえいけません」

メイヤーは、
非常に現実的な健康の事実を認めることに対する
彼らの拒絶について
風力タービン、ドイツの政府機関を非難します、
そして、すべてに無分別で信奉者の
風力の圧力団体には、それらを伝えます。



彼はイェーナのフリードリヒ・シラー大学の
医療専門家ラインハルト・バーチ博士を引用します(20:35):



「今日の知見のレベルから、
風力タービンは、
住宅地から遠く離して、
より良く配置する必要があります。

それらは、見えてさえいけません。」




21分で、


メイヤーは、インフラサウンドに関する
主要な公表論文を紹介します。

人々の最高40%が
超低周波不可聴音に敏感であること、
そして、風力パークの近くで暮らす
これらの人々の健康が
「この騒音に、かなり、
そして、ひどく影響を受ける(負傷する)」ことを、
ソーンとソルトによる研究※注1)は、示します。


最後に、『Canadian Journal of Rural Medicine 』
(カナダの地方医療ジャーナル)に書かれていている
62の学術論文のカナダのレビュー※注2)
は、
産業用風力タービンが
それらの周辺に住んでいる人々に対して
「健康への悪影響」を持っていると結論づけました。


メイヤーは、
それぞれ4キロと3キロに
風力タービンの建設を制限する、
カナダとニュージーランドの
住宅からの距離に関する規制※注3)
を賞賛します。


========================


※注1)

 ソーンとソルトによる研究

アレックN.ソルト博士のウェブサイト
■Cochlear Fluids Research Laboratory
http://oto2.wustl.edu/cochlea/

Alec N. Salt, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University School of Medicine
St. Louis, Missouri, 63110, USA

アレックN.ソルト博士
耳鼻咽喉学部
ワシントン医科大学
セントルイス、ミズーリ、63110、USA

--------------------




※注2)

(カナダの地方医療ジャーナル)に書かれていている
62の学術論文のカナダのレビュー



[グレイ·ブルースの保健医官のヘーゼル・リン医師の関連記事]

ぜひ!→
オンタリオ州
◇Turbine study points to infrasound
タービン研究は、超低周波音を指します

(Bayshore Broadcasting | June 28, 2014)
http://www.bayshorebroadcasting.ca/news_item.php?NewsID=67200

2014-08-05 : 音と健康:2014/01/06~ :

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2643.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2643.html?sp


------------------------


ぜひ!→
オンタリオ州
◇Industrial wind turbine literature review to be published
公表される産業用風力タービンの文献レビュー

(The Meaford Independent | Friday, 23 May 2014)
http://www.themeafordindependent.ca/life-a-leisure/health-a-home/
3851-industrial-wind-turbine-literature-review-to-be-published

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2555.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2555.html?sp

--------------------


※注3)

カナダとニュージーランドの
住宅からの距離に関する規制


※ カナダとニュージーランドの規制距離については
  おとしんは現在未確認です(おとしん)



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■



平成26年12月19日
▼消費者安全法第23条第1項に基づく事故等原因調査報告書
(家庭用ヒートポンプ給湯機から生じる運転音・振動により
不眠等の健康症状が発生したとの申出事案)を公表しました

http://www.caa.go.jp/csic/action/index5.html


PDF
■報告書 本文
http://www.caa.go.jp/csic/action/pdf/2_houkoku_honbun.pdf

PDF
■意見
http://www.caa.go.jp/csic/action/pdf/2_iken.pdf




低周波音固有の人体への影響の有無及びメカニズムには
不明な点もあるため、現時点においては
ヒートポンプ給湯機の運転音による不眠等の健康症状の
発生を根本的に防ぐ対策を示すことは困難
であるが
健康症状発生のリスクをできるだけ低減するとともに
より根本的な再発防止策の検討と発症時の対応の改善を
勧めるため、経済産業省、環境省、消費者庁及び
公害等調整委員会は、以下の取組を行うべきである。

※ おとしん注)

健康被害の原因となる部分の音や振動対策は可能です。

昭和40年代から、近隣住民からの苦情を受けて
工場などの産業用機器や
ポンプ場、空調機、ボイラー、その他の機器の
超・低周波騒音や振動対策が行われてきました。
それは、現在でも、行われ
産業用機器についての苦情件数は減っています。

そして、今、問題は、住宅地に設置される
様々な家庭用機器に移っています。

岡田健先生が
院内集会(2009年)の基調講演で発表されたように
エコキュートの
健康被害の原因を見極め、処置して
健康被害が改善した事例があります。


移設するにしても、
健康被害対策をとってから行うことがベストです。
おとしんは、機器を購入し使う人も
その隣りの住民も、お互いに納得いく解決方法を推奨しています。

住宅地から、音や振動による健康被害をなくしましょう。





-------------------------------------------------------------------
   ① セルフヘルプグループ
     『おとしんアップキープ』の活動について

-------------------------------------------------------------------

  
◇「低周波音被害の社会問題化」
前川 真帆香氏  東京大学2009年度修士論文 
 
http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/37213/1/K-02299.pdf


当時、いくつかの被害者の会がありました・・・が
私たちは、被害者による自助救済を目的として少人数のグループで発足しました。


当時の私たちの活動については、前川 真帆香氏の2009年度修士論文
「低周波音被害の社会問題化」に取り上げられています。


第3章 エコキュートによる低周波音被害  
第2節  被害者の活動
P#51 5.2 セルフヘルプグループ
P#54 6.2 連携後の活動
P#57 経産省とのヒアリング、院内集会、岡田先生による解決事例(一部ですが)が
詳しく紹介されています。


エコキュートの解決事例が紹介されています。
「おとしんアップキープ」の原点です。
ぜひ、ご参照ください。



尚、当会は、
中立の立場から
工学博士 岡田 健先生が、工学的助言をして下さいます。


JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階の
東京ボランティア・市民活動センターの会議室で
年3回の定例会(応相談)を行っています。



また、岡田先生を講師にお迎えしての勉強会や
随時、情報交換会を行っています。

* ご希望の日時等ご連絡いただければ
  日程の調整を致します。



お気軽にご参加いただければ幸いです。




おとしんは
現場を調査し、原因を把握して
機械に対策を行い改善し
誰にとっても住みやすい住宅環境の維持をめざしています。



[ 所有者の皆さま ]

低い音(振動)の感受性が非常に高いグループが存在します。

そうした人が、一度、低い音(振動)に感作してしまうと
その後、たいへん苦しみます。


機械には対策が取れます。

ぜひとも調査にご協力をお願いします。



 消費者団体の国際的組織であるCI (Consumer International:国際消費者
機構)は、1982年、消費者の「8つの権利」(Basic Consumer Rights)と
もに、「5つの責任」(Consumer Responsibilities)を提唱しました。具体
的には、
消費者の権利としては、
①生活のニーズが保障される権利、
②安全への権利、
③情報を与えられる権利、
④選択をする権利、
⑤意見を聴かれる権利、
⑥補償を受ける権利、
⑦消費者教育を受ける権利、
⑧健全な環境の中で働き生活する権利が、

消費者の責任としては、
①批判的意識を持つ責任、
②主張し行動する責任、
③社会的弱者への配慮責任、
④環境への配慮責任、
⑤連帯する責任
が提唱されています。




-----------------------------------------------------
   ② 音(低周波音)や振動の被害を感じたら…
   住宅周りの設備機器、
   エコキュート等の低周波音被害相談について

-----------------------------------------------------




エコキュートやエネファーム、
その他の設備機器は技術的な低周波音や振動対策が可能です。


解決していますので 
解決を目指す方は、早めにご相談ください。

被害を感じたら・・・
被害が出ている状況で、被害者自身が専門家による調査を持つことが大切です。
市区町村等の行政、所有者
メーカー、設置業者やガス会社等へ相談される前に
解決を希望される方で、会の主旨にご賛同される方は
おとしんまでお気軽にご連絡ください。



相談をご希望の方は
住所、氏名、電話番号、メールアドレス、簡単な内容を記入して、
電子メールでお送りください
追って会よりご連絡致します


<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。



規則・会則はこちらをご一読下さい。

◇おとしんアップキープ‐‐‐会則・規則
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-883.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-883.html?sp




-----------------------------------------------------------
    ③ 騒音(低周波音)、振動の被害に対しての相談について
-----------------------------------------------------------



最近、騒音・振動等の被害の方々からの相談について
多方面に相談をした後に当会に解決の依頼をしてくる方が
多く見受けられます。

こじれた案件には、多くの時間と費用が掛かる場合があります。
騒音・振動等の被害をスムーズに解決したい方は
早めに当会に連絡をしてください。


また、おとしんとしては、相談・調査・測定に関して
有料となる場合があります。
解決の依頼をする前に、会に問い合わせをお願いします。


2012/6/20
おとしんアップキープ 代表 若林






---------------------------------------
   ④ 問題の解決を目指そう!
----------------------------------------



エコキュート・エネファーム・冷凍機・空調機・風車などからの
低周波音・騒音・振動被害でお困りの方で
解決を希望される方で、会の主旨にご賛同される方は
おとしんまでお気軽にご連絡ください。



相談をご希望の方は
住所、氏名、電話番号、メールアドレス、簡単な内容を記入して、
電子メールでお送りください
追って会よりご連絡致します


<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。



規則・会則はこちらをご一読下さい。

◇おとしんアップキープ‐‐‐会則・規則
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-883.html
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-883.html?sp


==============================


2016-09-18 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>これまでの経緯として⇒28-マサチューセッツ州:訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗 |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2016年11月6日(日)おとしんの,懇親会が決定しました |New→電磁波過敏症/日本人の3.0~4.6%に症状…早稲田大応用脳科学研究所の研究グループ |New→エコキュートなど低周波音の健康被害で国を提訴「規制を怠った責任がある」 | エネファームの影響調査 | エコキュートで不眠 所沢の夫婦、製造業者と隣人を提訴 |論文:有害な健康影響と産業風力タービン |youtube: 風力タービンからのインフラサウンドの重大な危険性についての発表…医学博士ヨハネス・メイヤー | 問題の解決を目指そう!(おとしんアップキープ) «  ホーム  » <WHOの活動:欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>ぜひ⇒WHOの活動:欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 // New⇒2016年11月6日(日)おとしんの,懇親会が決定しました |New→電磁波過敏症/日本人の3.0~4.6%に症状…早稲田大応用脳科学研究所の研究グループ |New→エコキュートなど低周波音の健康被害で国を提訴「規制を怠った責任がある」 | エネファームの影響調査 | エコキュートで不眠 所沢の夫婦、製造業者と隣人を提訴 |論文:有害な健康影響と産業風力タービン |youtube: 風力タービンからのインフラサウンドの重大な危険性についての発表…医学博士ヨハネス・メイヤー | 問題の解決を目指そう!(おとしんアップキープ)
trackback

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
Pagetop
コメントの投稿
非公開コメント

Pagetop
« next  ホーム  prev »

プロフィール

otosin2011

Author:otosin2011
おとしんアップキープ
「音と振動から生活環境を考える会」

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

カテゴリ

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR