騒音・振動・低周波音・超低周波音などによる生理的影響をなくそう!  「おとしん」は、解決を目指すセルフヘルプグループです。相談受付中。苦しむ被害者がいることを多くの方々に知ってほしい。

<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒41-マサチューセッツ州:裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる…タービンがファンファー夫妻の「健康と福祉」に悪影響を及ぼしたこと、「ファンファー夫妻」の証言によって十分に信頼できる事実であると確定しました |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..











<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年6月23日





ぜひ!⇒
40-マサチューセッツ州
◇Court ruling forces shut down of second turbine
裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
court-ruling-forces-shut-down-of-second-turbine/
article_f767be99-8737-595d-9867-08c9f5f308a1.html




By Derrick Perkins




ファルマスの都市行政委員会は、
バーンスタブル郡上級裁判所の裁判官が
町所有の電源を不法妨害だと判断した後、
6月20日火曜日、
町の2台目の風力タービンの運転を停止させました。






判事コーネリアスJ.モリアーティII氏は、
ファルマス・ゾーニング不服審査委員会の
ウィンド1およびウィンド2の
タービンに関する位置づけを確認し、
学んだあと
メンバーは、午後6時ごろ、
緊急集会を行いましたと、
町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏は述べました。


6月26日(月曜日)に
市民の選択肢について話し合うために、
首脳は秘密会で再度会う予定であると
ズーゾー氏は言いました。


委員会の裁量により、
秘密会ビジネスを議論する公開のセッションが、
あとに続きます。




明白な選択は、上訴するか否かですと
町の弁護人フランク・ダフィー氏
(Frank Duffy)は述べました。





ダフィー氏は、
「その間のことは、実際には考えていない」と語った。





このケースは、
タービンを巻き込むいくつかのうちの1つですが、
2009年に最初の作業が始まって以来、
訴訟のための避雷針の役割を果たしてきました。

当局は、法的措置のためにも、
2015年9月に『ウィンド1』を
強制的に停止しなければなりませんでした。





一対の397フィートの高さの構造物は、
町のブラックスミスショップロードの
排水プラントに電力を供給し、
再生可能エネルギークレジットと引き換えに
余分な電力を送電することを目的としていました。

今やアイドリングの状態でも、
公的資金に対する財務的な打撃は「重要」であると、
町政担当者のジュリアン・ズーゾー氏は言った。





彼はプレス時間の前に
正確な数字を提供することができませんでした。





「これは、集められて、提示されて、
秘密会で都市行政委員と協議されそうである
情報の一つです」と、ズーゾー氏は言いました。





最近の法的展開は、
ファルマス・ゾーニング不服審査委員会に
反対する町役場の問題であり、
2013年3月に
バリーA.とダイアンC. ファンファー氏らによる
苦情が原因です。

近くのリッジビュー・ドライブに
資産を所有するファンファー夫妻は、
タービンが町の迷惑条例に違反していると
主張しました。






ゾーニング不服審査委員会は、
町の建築コミッショナーによる決定を却下し、
最新の訴訟を促すため、
ファンファー夫妻と合意しました。






彼の判決において、モリアーティ判事は、
タービンが不動産所有者に
不法妨害していること
そして、
そのような天候で動く機械とみなして
ゾーニング不服審査委員会に
正しく訴えていることがわかりました。



 タービンがファンファー夫妻の
「健康と福祉」に悪影響を及ぼしたこと
「ファンファー夫妻」の証言によって
十分に信頼できる事実であると確定しました。






タービンが回転を開始して以来、
ファンファー氏はストレス、不安、不眠、
吐き気の増加を経験したと
ファンファー夫妻は報告しています。

裁判所の文書によると、
彼はまた、パニック発作と自殺念慮を経験しました。

この夫妻は、その地域を長時間離れると
症状が軽減することに気づきました。





モリアーティ判事は、
ファンファー氏は、
タービンの運転に先立って
心的外傷後ストレス障害、うつ病、
および『アルコール依存症』に苦しんでいたと指摘し、
「彼の症状はそれらの稼働によって
著しく悪化していることがわかりました。」と
彼は書いています。







モリアーティ判事は、
タービンの存在が彼らの財産の価値を下げたという
ファンファー夫妻の主張を拒否しました。






都市行政委員会の議長である
スーザン・L・モラン氏は、
裁判所の判決を尊重したと述べました。






「委員会は、決定が出されてから数時間以内に
緊急会議で会うことができたことを嬉しく思っており、
もちろん、委員会は即座に裁判所の命令を遵守し、
実際にできるだけ早く
『ウィンド2』をオフにする措置を講じることにしました。」






ダフィー氏によれば、
タービン関連の2つの他のケースが、
上級裁判所で予定されていた会議の
主題になるとのことでした。


それらには、ファンファー夫妻によって
町に対してもたらされた公的不法妨害と、
町をそれ自身の不服審査委員会
ならびにニールP.アンデルセン氏に対して
戦わせている
別の不法妨害行為が含まれています。






ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。※おとしん:注)


2015年、ファンファー夫妻は、
プロジェクトの建築許可証が承認されてから約5年後に
2台目のタービンを建てるための
特別許可が必要だと主張し始めました。

ニッカーソン判事は、
町当局に特別許可を求める努力は
「あまりにも遅すぎる」と裁定しました。





ダフィー氏は、都市行政委員が
ニッカーソン判事の決定の意味を
秘密会で検討すると予想していると述べました。







* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




-----------------------------

※おとしん:注)
ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。



<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける

(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html



=============================================
これまでの経緯:
=============================================

町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

※ 拙おとしんブログ内の検索は
  日本語のタイトルで行ってください



<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。




* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。



------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-------------------------------------------------------

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html


By Ryan Bray



町の2つの風力タービンのうちの1つが
稼働するための特別許可を必要とすると主張しても、
上訴の提起は遅すぎたと
バーンスタブル(Barnstable)上級裁判所判事は
木曜日に判決しました。





リッジビュー・ドライブ(Ridgeview Drive)の
住民であるダイアン・ファンファー氏
(Diane Funfar)は、
2015年に自治体所有の2つのタービンのうちの
2番目の『ウィンド2』の操業に
異議申し立てをしました。

しかし、ゲイリー・ニッカーソン判事
(Gary Nickerson)は、
その異議申立ては
「あまりにも遅すぎる」と判断しました。





ダイアンとバリー・ファンファー氏
(DianeとBarry Funfar)は、
当時のコミッショナーの
エラディオ・ゴア氏(Eladio Gore)と
ファルマス・ゾーニング不服審査委員会
(Falmouth Zoning Board of Appeals)の決定により、
別のタービン『ウィンド 1』が稼働するために
特別な許可を必要としないという決定に
首尾よく異議申し立てをしました。

マサチューセッツ控訴裁判所は、
2015年9月に
タービンが不服審査委員会からの
稼働を継続する許可を必要としたと判決しました。





ZBA(ゾーニング不服審査委員会)は、
それが隣人への迷惑を構成しているという理由で、
『ウィンド1』に
特別な許可を与えないことを票決したとき、
町はその決定を失敗して訴えました。

バーンスタブル上級裁判所判事は火曜日、
両方のタービンが隣人に迷惑をかけると判決しました。





しかし、原告は『ウィンド1』の
特別許可の必要性に異議を唱えたが、
『ウィンド2』に関しては
2015年まで同様の措置が取られなかったと
ファルマスの町の弁護士の
フランク・ダフィー氏(Frank Duffy)は述べました。






彼の決定において、ニッカーソン判事は、
原告が『ウインド2』の稼働に
適切に異議申し立てをするには
時間がかかりすぎたと述べました。

彼は、ファンファー氏は2010年後半にかけて
建造物の許可を得ているにもかかわらず、
タービンの状態に異議申し立てをすることを
遅らせたと述べていると、指摘しました。






都市行政委員は、
6月26日月曜日に開催される秘密会で、
両方の決定について話し合いますと、
ダフィー氏は、言いました。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




おとしん:注

上記の裁判は以下の裁判とは別のものです。



<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。


2017-06-27 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>39-マサチューセッツ州:判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける  |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..












<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年6月22日





39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける

(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge



By Ryan Bray



町の2つの風力タービンのうちの1つが
稼働するための特別許可を必要とすると主張しても、
上訴の提起は遅すぎたと
バーンスタブル(Barnstable)上級裁判所判事は
木曜日に判決しました。





リッジビュー・ドライブ(Ridgeview Drive)の
住民であるダイアン・ファンファー氏
(Diane Funfar)は、
2015年に自治体所有の2つのタービンのうちの
2番目の『ウィンド2』の操業に
異議申し立てをしました。

しかし、ゲイリー・ニッカーソン判事
(Gary Nickerson)は、
その異議申立ては
「あまりにも遅すぎる」と判断しました。





ダイアンとバリー・ファンファー氏
(DianeとBarry Funfar)は、
当時のコミッショナーの
エラディオ・ゴア氏(Eladio Gore)と
ファルマス・ゾーニング不服審査委員会
(Falmouth Zoning Board of Appeals)の決定により、
別のタービン『ウィンド 1』が稼働するために
特別な許可を必要としないという決定に
首尾よく異議申し立てをしました。

マサチューセッツ控訴裁判所は、
2015年9月に
タービンが不服審査委員会からの
稼働を継続する許可を必要としたと判決しました。





ZBA(ゾーニング不服審査委員会)は、
それが隣人への迷惑を構成しているという理由で、
『ウィンド1』に
特別な許可を与えないことを票決したとき、
町はその決定を失敗して訴えました。

バーンスタブル上級裁判所判事は火曜日、
両方のタービンが隣人に迷惑をかけると判決しました。





しかし、原告は『ウィンド1』の
特別許可の必要性に異議を唱えたが、
『ウィンド2』に関しては
2015年まで同様の措置が取られなかったと
ファルマスの町の弁護士の
フランク・ダフィー氏(Frank Duffy)は述べました。






彼の決定において、ニッカーソン判事は、
原告が『ウインド2』の稼働に
適切に異議申し立てをするには
時間がかかりすぎたと述べました。

彼は、ファンファー氏は2010年後半にかけて
建造物の許可を得ているにもかかわらず、
タービンの状態に異議申し立てをすることを
遅らせたと述べていると、指摘しました。






都市行政委員は、
6月26日月曜日に開催される秘密会で、
両方の決定について話し合いますと、
ダフィー氏は、言いました。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




おとしん:注

上記の裁判は以下の裁判とは別のものです。



<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html




=============================================

これまでの経緯:


町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。



------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html


By Derrick Perkins




ファルマスの都市行政委員会は6月20日火曜日、
バーンスタブル郡高等裁判所の裁判官が
町が所有する電源を不法妨害とみなした後、
論争の的となる
風力タービンの運転停止を命じました。






コーネリアス・J・モリアーティII判事が、
風力タービンの
『ウィンド1』と『ウィンド2』に関する
ファルマスゾーニング委員会の立場を
肯定したことがわかった後
メンバーは、午後6時ごろ、緊急集会で会ったと、
町政担当者のジュリアンM.ズーゾー氏は言いました。

彼らは秘密会で再び会います
— 一般市民に閉鎖された
— 6月26日の月曜日、
町の選択肢について議論するためにと
ズーゾー氏は言いました。






両方のタービンは
— 2015年9月には、法的措置のために
『ウィンド1』はパワーダウンしました
— 訴訟のために避雷針を証明しました。

最初は2009年に立ち上がりました
そして、隣接した資産のオーナーは
まもなく機械を騒音と健康問題の原因として
あげ始めました。






町の排水処理場の近くに位置するこの一組は、
運転開始以来、数多くの会議、見出し、
編集者への手紙と訴訟事件を生み出しています。







* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





2017-06-26 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<37、38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒37-マサチューセッツ州:ファルマスは、タービンを止めるよう命令された…都市行政委員は、別の裁判所の判決と矛盾する裁判官の決定についてさらに議論するために、非公開の委員会で月曜日に再び会合する予定です | 38-マサチューセッツ州:ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..












<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年6月20日





ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines



Ethan Genter




BARNSTABLE、バーンスタブル –




火曜日、バーンスタブル上級裁判所の裁判官は、
ファルマスの町に
町有の2つの風力タービンを閉鎖するよう命令した。






町が
自身のゾーニング不服審査委員会
(Zoning Board of Appeals)と
タービンの隣人と戦ったケースで
コーネリアス・モリアーティ
(Cornelius Moriarty)判事は、
午後4時30分頃に決定を下しました。


都市行政委員会(the Board of Selectman)は、
タービンが不法妨害であるとわかった
ゾーニング委員会による決定を控訴していました。




火曜日の夜の緊急会議で、
都市行政委員は町の管理者に
モリアーティ氏の命令に従うよう指示しました。





「我々は、裁判官が命令したものを
遵守するつもりです。」と
都市行政委員会の委員長の
ダグ・ジョーンズ氏(Doug Jones)は語った。





隣人たちが、
彼らの健康と彼らの資産の享受に
悪影響を与えていると言って
『ウィンド1』と『ウィンド2』と呼ばれる、
ファルマス排水処理施設の2つのタービンは
嫌になるほどたくさんの訴訟を
起こされ続けています。





モリアーティ氏の決定は、
バリー・ファンファー氏
(Barry Funfar)によって歓迎されました。
彼はタービンの隣に住んでいて、
それらの操業と戦うために
10万ドル以上をつぎこみました。




「我々はこの決定を6ヶ月間待っていました」と
ファンファー氏は語った。





このケースの最後のアクションは12月でした。




「私の妻と私は、私たちの家を離れて
このタービンによって課税されました。
...私は非常に満足しています」と
ファンファー氏は言った。




『ウィンド1』は
既に裁判所の判決のもとで閉鎖されており、
『ウィンド2』は
12時間の運転サイクルに短縮されています。






火曜日の緊急会議で、
都市行政委員は、水曜日の午前7時に、
『ウィンド2』が次の12時間のサイクルのために
オンラインに戻る予定になったときに、
何をすべきかだけに触れました。





町はその訴えを失った後に何をするつもりなのか
ジョーンズ氏(都市行政委員会の委員長)は
コメントすることを拒否しました。





町政担当者のジュリアン・ズーゾー氏
(Julian Suso)は、
「町は弁護士と判決を評価している」と述べた。





都市行政委員は、別の裁判所の判決と矛盾する
裁判官の決定についてさらに議論するために、
非公開の委員会で
月曜日に再び会合する予定です。






ファンファー氏は、
裁判所を通じていくつかの訴訟が進行中で、
都市行政委員が何を決定するのか見るのを
楽しみにしていると同時に、
火曜日の決定を、
今後の長い道のりに残る可能性のある
「幸運な一撃」と見ていると述べました。






「私の妻はこれを聞いて
とても幸せになるだろう。」と彼は言った。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





------------------------------------------------




<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年6月21日





38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html




By Derrick Perkins




ファルマスの都市行政委員会は6月20日火曜日、
バーンスタブル郡高等裁判所の裁判官が
町が所有する電源を不法妨害とみなした後、
論争の的となる
風力タービンの運転停止を命じました。






コーネリアス・J・モリアーティII判事が、
風力タービンの
『ウィンド1』と『ウィンド2』に関する
ファルマスゾーニング委員会の立場を
肯定したことがわかった後
メンバーは、午後6時ごろ、緊急集会で会ったと、
町政担当者のジュリアンM.ズーゾー氏は言いました。

彼らは秘密会で再び会います
— 一般市民に閉鎖された
— 6月26日の月曜日、
町の選択肢について議論するためにと
ズーゾー氏は言いました。






両方のタービンは
— 2015年9月には、法的措置のために
『ウィンド1』はパワーダウンしました
— 訴訟のために避雷針を証明しました。

最初は2009年に立ち上がりました
そして、隣接した資産のオーナーは
まもなく機械を騒音と健康問題の原因として
あげ始めました。






町の排水処理場の近くに位置するこの一組は、
運転開始以来、数多くの会議、見出し、
編集者への手紙と訴訟事件を生み出しています。







* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




=============================================

これまでの経緯:


町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。



------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

Christine Legere



FALMOUTH ファルマス-



ファルマス廃水処置プラントの
風力タービンに関連した一つ裁判は、
今日始まる用意が整っていたが延期されました。






この訴訟は、
ファルマスの町が
地元のゾーニング裁定委員会と
ブラックスミス通りの居住者
ニールとエリザベス・アンデルセン夫妻に対して
提訴していました。

町は、町の2つの風力タービンの運転によって
引き起こされた
アンデルセン家に救済を与えるという
財産上の妨害を軽減しようとしていた
ゾーニング委員会の決定を覆そうとしています。






4月27日、ファルマスの町は、
アンデルセン家が2013年に町に対して
『ウィンド1』として知られている
タービンでもたらされた別の訴訟で
バーンステーブル高等裁判所(Barnstable)での
裁判に続いて勝利しました。

陪審員は
『ファルマス ウィンド1』が
不当にその財産の使用と享受を妨害したという
アンデルセン家の主張に同意しませんでした。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





2017-06-24 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>36-マサチューセッツ州:ファルマスの風力タービン裁判は延期されます…この訴訟は、ファルマスの町が地元のゾーニング裁定委員会とアンデルセン夫妻に対して提訴したものです |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発











<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年5月8日





36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed





=======================

これまでの経緯:


町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。



------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)Christine Legere



FALMOUTH ファルマス-



ファルマス廃水処置プラントの
風力タービンに関連した一つ裁判は、
今日始まる用意が整っていたが延期されました。






この訴訟は、
ファルマスの町が
地元のゾーニング裁定委員会と
ブラックスミス通りの居住者
ニールとエリザベス・アンデルセン夫妻に対して
提訴していました。

町は、町の2つの風力タービンの運転によって
引き起こされた
アンデルセン家に救済を与えるという
財産上の妨害を軽減しようとしていた
ゾーニング委員会の決定を覆そうとしています。






4月27日、ファルマスの町は、
アンデルセン家が2013年に町に対して
『ウィンド1』として知られている
タービンでもたらされた別の訴訟で
バーンステーブル高等裁判所(Barnstable)での
裁判に続いて勝利しました。

陪審員は
『ファルマス ウィンド1』が
不当にその財産の使用と享受を妨害したという
アンデルセン家の主張に同意しませんでした。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。






http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html



By Ryan Bray




町の2つの風力タービンの1つである
ウィンド1に関する生活妨害裁判で、
4月27日木曜日、
バーンスタブル上級裁判所の陪審は
ファルマスの町に有利な判決を下しました。





しかし、同じ原告を含む別の事件が
5月初めに始まる可能性があります。





ブラックスミスショップ通りの住民である
エリザベスL.アンデルセン氏と
ニールP.アンデルセン氏は
2012年9月に町を訴えました。

ウィンド1に隣接するアンデルセン家は、
その構造物の操作が
彼らの財産を楽しむ彼らの能力を損なうと主張しました。





アンデルセン氏は、肉体的傷害、不動産価値の損失、
収入の損失の損害賠償を求めを求めていると、
ファルマスの町の弁護士
フランク・K・ダフィー氏は語った。





4月18日に始まったこの裁判は、
14人の陪審が町に有利な判決を下して
4月27日に終わりました。





この決定は、
4月27日木曜日の午前10時40分に行われたと
町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏は、
プレスリリースで述べている。





「陪審員は、所有地に妨害は無いと断定して、
損害賠償を与えませんでした。」と
ダフィー氏は言いました。





アンデルセン家は
すぐにコメントすることはできませんでした。




都市行政委員は、5月1日の月曜日の執行会議で
さらに評決について話し合う予定だと
ダフィー氏は述べた。





ウィンド1は2015年9月以来稼動していません。

同年2月、マサチューセッツ上訴裁判所は、
操業を続けるために、
タービンがファルマスゾーニング裁定委員会からの
特別許可を必要とすると判決しました。





町には、裁判所で
タービン関連の事件がいくつかあります。





アンデルセン家と上訴委員会を含む別のケースは、
5月8日にバーンスタブル上級裁判所で
裁判にかけられる予定です。





その場合、町は、ウィンド1とウィンド2の
両方のタービンが
町のゾーニング条例の下で
アンデルセン家に妨害をなしたとの
裁定委員会からの決定を訴えています。




類似したケースの裁判は、
11月にバーンスタブル上級裁判所で終わりました。

この町は、2013年12月に
タービンがリッジビュー通りの
バリー A. ファンファー氏(Barry A. Funfar)と
ダイアンC. ファンファー氏(Diane C. Funfar)の
所有地に妨害をなしたとする
裁定委員会の裁定を訴えています。




この裁定は、
タービンが夫婦にとって妨害ではなかったという
当時の建設委員のEladio R.ゴア氏による決定を
無効にしました。





コーネリアス・モリアーティII判事の判決は係属中です。




ファンファー家は、
ウィンド2を閉鎖しない裁定委員会の裁定について
上級裁判所の訴えの真っ只中にいます。

ファンファー家は、ウィンド2はウィンド1のように、
動作するために特別な許可を必要とすると主張しました。

しかし、裁定委員会は、2015年12月、
ファンファー家が
彼らの申し立てを提出するには遅すぎると判断しました


公判期日は設定されていません。





2013年に制定された町の旧ゾーニング条例
または現行の条例が、
ウィンド1の将来の特別許可の発行に
引用されるべきかどうかは、
バーンスタブル上級裁判所の裁判官の前にあります。

住民は、旧条例に従うという裁定委員会の決定を
上訴しています。

公判期日は割り当てられていません。




町はまた、
ウィンド1のための特別な許可を与えないために、
2016年4月から裁定委員会の決定も訴えている。

そのケースの公判期日は割り当てられていませんが、
ボストンのマサチューセッツ州裁判所の前にあります。





町に対する、その他の3つの慣習法違反のケースが
バーンスタブル上級裁判所で提起されています。

ブラックスミスショップ通りのファンファー家、
キャサリンL.エルダー氏とブライアンW.エルダー氏、
西ファルマス・ハイウェーの
リンダH. Ohkagawa氏が原告です。

いずれの場合も金銭的損害賠償が求められています。




ダフィー氏によれば、
裁判の日程は、いずれの法律事件についても未定です。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





---------------------------------------



□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html





2017-05-13 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒35-マサチューセッツ州:陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発









※ ファルマスの町、近隣住民、ゾーニング裁定委員会に関連する
  裁判の一つに判決が出され、ねじれが酷くなりました。 

  詳細についての追い記事が出されると思います。
  出来るだけエントリーしたいと考えていますので
 時々、拙ブログもチェックしていただけると幸いです。
  (おとしん:注)





<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年4月27日





ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html




By Ryan Bray




町の2つの風力タービンの1つである
ウィンド1に関する生活妨害裁判で、
4月27日木曜日、
バーンスタブル上級裁判所の陪審は
ファルマスの町に有利な判決を下しました。





しかし、同じ原告を含む別の事件が
5月初めに始まる可能性があります。





ブラックスミスショップ通りの住民である
エリザベスL.アンデルセン氏と
ニールP.アンデルセン氏は
2012年9月に町を訴えました。

ウィンド1に隣接するアンデルセン家は、
その構造物の操作が
彼らの財産を楽しむ彼らの能力を損なうと主張しました。





アンデルセン氏は、肉体的傷害、不動産価値の損失、
収入の損失の損害賠償を求めを求めていると、
ファルマスの町の弁護士
フランク・K・ダフィー氏は語った。





4月18日に始まったこの裁判は、
14人の陪審が町に有利な判決を下して
4月27日に終わりました。





この決定は、
4月27日木曜日の午前10時40分に行われたと
町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏は、
プレスリリースで述べている。





「陪審員は、所有地に妨害は無いと断定して、
損害賠償を与えませんでした。」と
ダフィー氏は言いました。





アンデルセン家は
すぐにコメントすることはできませんでした。




都市行政委員は、5月1日の月曜日の執行会議で
さらに評決について話し合う予定だと
ダフィー氏は述べた。





ウィンド1は2015年9月以来稼動していません。

同年2月、マサチューセッツ上訴裁判所は、
操業を続けるために、
タービンがファルマスゾーニング裁定委員会からの
特別許可を必要とすると判決しました。





町には、裁判所で
タービン関連の事件がいくつかあります。





アンデルセン家と上訴委員会を含む別のケースは、
5月8日にバーンスタブル上級裁判所で
裁判にかけられる予定です。





その場合、町は、ウィンド1とウィンド2の
両方のタービンが
町のゾーニング条例の下で
アンデルセン家に妨害をなしたとの
裁定委員会からの決定を訴えています。




類似したケースの裁判は、
11月にバーンスタブル上級裁判所で終わりました。

この町は、2013年12月に
タービンがリッジビュー通りの
バリー A. ファンファー氏(Barry A. Funfar)と
ダイアンC. ファンファー氏(Diane C. Funfar)の
所有地に妨害をなしたとする
裁定委員会の裁定を訴えています。




この裁定は、
タービンが夫婦にとって妨害ではなかったという
当時の建設委員のEladio R.ゴア氏による決定を
無効にしました。





コーネリアス・モリアーティII判事の判決は係属中です。




ファンファー家は、
ウィンド2を閉鎖しない裁定委員会の裁定について
上級裁判所の訴えの真っ只中にいます。

ファンファー家は、ウィンド2はウィンド1のように、
動作するために特別な許可を必要とすると主張しました。

しかし、裁定委員会は、2015年12月、
ファンファー家が
彼らの申し立てを提出するには遅すぎると判断しました


公判期日は設定されていません。





2013年に制定された町の旧ゾーニング条例
または現行の条例が、
ウィンド1の将来の特別許可の発行に
引用されるべきかどうかは、
バーンスタブル上級裁判所の裁判官の前にあります。

住民は、旧条例に従うという裁定委員会の決定を
上訴しています。

公判期日は割り当てられていません。




町はまた、
ウィンド1のための特別な許可を与えないために、
2016年4月から裁定委員会の決定も訴えている。

そのケースの公判期日は割り当てられていませんが、
ボストンのマサチューセッツ州裁判所の前にあります。





町に対する、その他の3つの慣習法違反のケースが
バーンスタブル上級裁判所で提起されています。

ブラックスミスショップ通りのファンファー家、
キャサリンL.エルダー氏とブライアンW.エルダー氏、
西ファルマス・ハイウェーの
リンダH. Ohkagawa氏が原告です。

いずれの場合も金銭的損害賠償が求められています。




ダフィー氏によれば、
裁判の日程は、いずれの法律事件についても未定です。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





=======================

これまでの経緯:


町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html



ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319




マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353



======================



▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/




■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf





==========================



※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



----------------
関連記事
----------------

<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。



------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

Ethan Genter

ファルマス –

木曜日、バーンスタブル上級裁判所の陪審は、
町の風力タービンのうちの
1つに関する訴訟において
ファルマスの当局の側につきました。



この決定にもかかわらず、
ウィンド1と呼ばれるタービンは
– ファルマス排水処理施設の2基のタービンのうちの1基
– 町が土地裁判所で
それ自身のゾーニング訴訟委員会と戦い、
更なる法的な異議申し立ての泥沼で
隣人と向き合っているので、
シャットダウンしたままにしておく必要があります。



このケースは、ウィンド1が運転中に
その隣人に迷惑だったかどうかに焦点を当てました。

211 ブラックスミスショップ通りの
アンデルセン家は、
ウィンド1の操業がその財産の享受を妨害し、
身体的傷害、財産価値の損失
および所得の喪失に対する損害賠償を求めたと
主張している。



「陪審員は、不動産に迷惑は無く、
損害賠償はないと判断した」と
ファルマスの町の弁護士、
フランク・ダフィー氏は言いました。



この事件は2013年に戻り、
タービンを含む不法妨害に対する賠償請求に関する
裁判所の最初の決定です。



「我々は判決に失望しました。」と
アンデルセン家の弁護士の一人、
クリストファー・セーヌ氏は言った。


彼と彼のクライアントは
陪審の決定を見直しているが、
控訴するかどうかはまだ決定していないと彼は言った。

彼らはそうするために30日を持っています。


アンデルセン家は、他の隣人と同様に、
タービンによって生成された騒音と圧力が
頭痛、吐き気、
および他の身体的な病気を引き起こしたと
苦情を抱いています。



彼らの訴訟は、2010年に建設された直後から
論争に悩まされている
タービンを中心に展開する4つの厄介なケースの1つです。



「ウィンド1および/またはウィンド2の運営が
原告の財産に迷惑をかけていると主張している
バーンスタブル上級裁判所では、
3つの慣習法違反の訴訟が提起されています。」

ダフィー氏は電子メールで書きました。
「いずれの場合も、
原告は金銭的損害賠償を求めています。」



他の事例のどれも
まだ公判期日は割り当てられていません。



町のゾーニング裁定委員会は、
ウィンド1を2015年9月に閉鎖し、
ウィンド2は午前7時から午後7時の間だけ
稼働するよう指示したとダフィー氏は述べています。

ウィンド2が作り出すエネルギーは
廃水処理施設の運転に使用され、
余分な電力はグリッドに戻されます。


木曜日に決定されたアンデルセン家の訴訟に加えて、
タービンを含む合計8つの事例があります。



別のケースでは、ダフィー氏によると、
アンデルセン家は
ファルマスゾーニング裁定委員会と共に
5月8日バーンスタブル上級裁判所で
町に対して裁判にかけられる予定です。



この場合、アンデルセン家は、
ウィンド1とウィンド2の操業が、
211 ブラックスミス通りの所有地で
ゾーニング条例の下で迷惑をかけていると主張して、
ファルマスゾーニング裁定委員会
(Falmouth ZBA)に訴状を提出しました」と
ダフィー氏は書いています。


町は、ゾーニング裁定委員会によって
与えられた排除命令を上訴しました。



ニール・アンデルセン氏は
電話でアクセスし、
対面インタビューでなければ
タイムズの記者と話をすることを辞退しました。


別の隣人であるバリー・ファンファー氏も、
町に対して係争中の同様の事件を抱えています。

この判決は現在、
決定が保留中の状態で勧告されている。
ファンファー氏はまた、
ゾーニング裁定委員会に対しても訴訟を提起しました。



「この場合、ファンファー氏らは
ゾーニング裁定委員会裁定委員会に特別許可がないため、
ウィンド2をシャットダウンするよう
ゾーニング裁定委員会に要請しました」と
ダフィー氏は書いています。
ゾーニング裁定委員会は、
ファンファー氏が
彼らの請求を遅すぎて救済を否定したと判断した。


ファンファー家は
バーンスタブル上級裁判所に訴訟を提起しており、
審理日は設定されていない。



ウィンド1に適用されるゾーニング条例に
異議を申し立てる
ゾーニング裁定委員会に対する別のケースがありますが
それはまだ未定であり、公判期日はありません。



町とゾーニング裁定委員会は
ボストンの土地裁判所で争います。
町はウィンド1を操作するための
特別許可を申請していましたが、
それはゾーニング裁定委員会によって却下されました。
町はその決定を訴えたが、
まだ今のところ公判期日はありません。


(ファルマスの町の弁護士)ダフィー氏は、
さらに8件の訴訟が決定されたとしても、
金曜日の勝利は正しい方向への一歩だと語りました。


「それは進歩だが終わりではありません。」と
彼は語った。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。


------------------------------------------------



□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html





2017-04-29 : ☆Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

otosin2011

Author:otosin2011
おとしんアップキープ
「音と振動から生活環境を考える会」

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

カテゴリ

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR