騒音・振動・低周波音・超低周波音などによる生理的影響をなくそう!  「おとしん」は、解決を目指すセルフヘルプグループです。相談受付中。苦しむ被害者がいることを多くの方々に知ってほしい。

<19-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>ぜひ⇒19-ウィスコンシン州:シャーリー風力発電所は、一部の人々を病的にしていますか? どの専門家に依頼するかによって異なります…マッカニー博士は、委員会に出席するためにデューク社が彼に給金を支払ったことを認めたが、彼の意見は公平であると述べた。他のパネリストは、自分たちは話すことに対して給金は支払われていないと述べた |関連記事|  // New⇒おとしんの,懇親会が決まりました/2017年11月26日(日) | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発












<19-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>




一部抜粋:

「信頼性の高い騒音コントロールオプションは
1つしかありません ...それは距離です。」と
音響会社を率いるロバート・ランド氏は述べた。

既存の風力発電所が苦情を出している場合、
ランドは言った、
「唯一の信頼できるソリューションは
シャットダウンです。」




今年、裁判官は
隣人が病気になっていたので
マサチューセッツ州ファルマスに
風力発電所の運営を停止するよう命令したと
ランド氏は言いました。

現地の関係者は、
以前は病気の苦情の数を減らすことを望んで、
タービンを運転した時間を減らしていました。


※ マサチューセッツ州ファルマスに関しては
以下の、拙ブログカテゴリをご参照ください。


<☆マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>
<停止⇒☆Port2:マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令>
<停止⇒☆Part3:マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令>



2017年9月13日




ぜひ!⇒
19-ウィスコンシン州
◇Does Shirley Wind Farm make some people sick? Depends which expert you ask
シャーリー風力発電所は、一部の人々を病的にしていますか?
どの専門家に依頼するかによって異なります

(Green Bay Press-Gazette | 2017年9月13日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2017/09/13/
does-shirley-wind-farm-make-some-people-sick-depends-which-expert-you-ask/637984001/



Doug Schneider, USA TODAY NETWORK-Wisconsin



画像:

2017年9月12日火曜日に
ウィスコンシン州スアミコの
ベイ・ポート・ハイスクール舞台芸術センターで
風力タービンの健康影響に関する
ブラウン郡の会合で講演する
MITの研究者であるロバート・マッカニー博士
(Dr. Robert McCunney)

(写真:Adam Wesley / USA TODAY NETWORK-Wisconsin)


============================================

画像:

2017年9月12日火曜日に
ウィスコンシン州スアミコの
ベイ・ポート・ハイスクール舞台芸術センターで
風力タービンの健康影響に関する
ブラウン郡の会合で講演する
Rand Acoustics LLCのロバート・ランド氏
(Robert Rand)

(写真:Adam Wesley / USA TODAY NETWORK-Wisconsin)


============================================


SUAMICO スアミコ -


音響の専門家は、シャーリー風力発電所が、
近くに住む一部の人々を病的にしていると
火曜日に言った。

しかし、
労働衛生の専門家は、そうではないと主張する。





8つの風力タービンを所有する
デューク・エナジー・リニューアブルズ社
(Duke Energy Renewables)は、
現場周辺で働く従業員の健康に関する苦情はないと
述べている。

グリーンベイの医師、
ハーブ・クーソンス博士
(Dr. Herbert Coussons)は、
施設に関連する病気のために
6人の地域住民を治療したと言います。




火曜日の4時間以上の間、4人の科学者が、
風力発電所の近くに住む人々への
タービンの振動の潜在的な影響について議論しました。

しかし、議論とその後の質疑応答のセッションでは、
風力発電所の隣人と会議を開催した郡の関係者の間で
未解決の問題や心配が変わらずに残されました。




福祉委員会のスーパーバイザーである
エリック・ホイヤー氏(Erik Hoyer)は、
「我々は多くの研究について聞いたことがありますが、
ヒトの影響についてはそれほど多くはない」と語った。

「少数の問題を経験している人たちがいることは
分かっているが、
何かできることに至る
限界に達していることは知りません。」




シャーリー風力の近くに住む約90人の人々は、
タービンの回転ブレードは
睡眠の問題、頭痛、吐き気、
過敏性の原因となる低周波音を発生させると
主張しています。


3家族が家を放棄しました。




2011年以来、
農場を運営していたデューク氏は、
風力発電所とヒトの病気との間にリンクがないと言う
研究を引用しました。




「何百万人もの人々が
風力タービンの近くに住んでいます。」と
ノースカロライナ州デューク・エネルギーの
広報担当者のタミー・マギー氏
(Tammie McGee)は、この会議の外で述べました。

「私たちは、他の風力発電所の近くに住む人々から、
この種の苦情を受け取っていません。」




しかし、ベイ・ポート・ハイスクールの講堂内の
およそ100人の人々の多くは、
彼らとその近隣の人々が報告した症状が
本当であると信じています。

約15人が明るい色のシャツを着て、
「私は風力難民」とか
「私が証拠だ」と言っている看板を持っていました。




近隣住民のグループを率いる
ジム・バンデン・ブーガート氏は
(Jim Vanden Boogart)
州の当局が
その地域の住民を助ける方法を
見つけることに無関心であるように見えることに
彼は不満を感じていると
会議の休憩中に言いました。





風力タービンの騒音を研究する科学者が
家の近くの風力発電所によって
一部の人々に乗り物酔いのバージョンで
苦しませると嘆いた後、
多くの隣人が拍手を送りました。





「信頼性の高い騒音コントロールオプションは
1つしかありません ...それは距離です。」と
音響会社を率いるロバート・ランド氏は述べた。

既存の風力発電所が苦情を出している場合、
ランドは言った、
「唯一の信頼できるソリューションは
シャットダウンです。」





今年、裁判官は
隣人が病気になっていたので
マサチューセッツ州ファルマスに
風力発電所の運営を停止するよう命令したと
ランド氏は言いました。

現地の関係者は、
以前は病気の苦情の数を減らすことを望んで、
タービンを運転した時間を減らしていました。





しかし、マサチューセッツの医師で
労働衛生の専門家である
ロバート・マッカニー博士
(Dr. Robert McCunney)は、
2015年にカナダで行われた調査によると、
風力発電所の近くに住む人々の何人かは
症状を報告したが、
風力タービンの騒音が原因であるという証拠は
ほとんどなかったと、述べました。




「自己報告された健康への影響
片頭痛、睡眠障害、耳鳴りなど
...風関連の騒音レベルには関係していなかったと
マッカニー博士は言った。

「この結果は関連性を支持していない」




クーソンス博士と
ウィスコンシン州公衆衛生部の
環境疫学と監視部門を率いる
マーク・ワーナー氏
(Mark Werner)も話しました。




マッカニー博士は、
委員会に出席するために
デューク社が
彼に給金を支払ったことを認めたが
彼の意見は公平であると述べた。


他のパネリストは、
自分たちは
話すことに対して給金は支払われていないと
述べた。





ホイヤー氏の委員会は、
郡の保健委員会との会議を共同開催しました。

保健委員会の議長である
ハワードのスーパーバイザーの
リチャード・シャーデヴァルト氏
(Richard Schadewald)が
このイベントを開催しました。




何年もの間、風力発電所を取り巻く健康問題は、
郡内で選出され任命された当局を当惑させました。




何人かのスーパーバイザーは、
政府が近隣住民を守るために行動すべきだと
主張しているが、
しかし、
州だけが踏み込む力を持っているということです。

しかし、他の人たちは、
隣人の苦情が風力発電所からの騒音によって
引き起こされているという結論に達するという
科学的証拠がない可能性が高いことを認めている。




以前、保険委員会は
風力発電所をヒトの健康に悪影響を与えると宣言しました。

しかし、郡の前保健ディレクターは、
2015年に
不十分な証拠が
風力発電所と人々の健康問題を関連づけるために
存在すると結論付けました。





* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




=============================================

ウィスコンシン州ブラウン郡:スアミコ(SUAMICO)の市民集会の講演者の参照文献>

・音響技師 リック・ジェームズ

・ロバート・マッカニー博士

・ハーブ・クーソンス博士



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4936.html




--------------------------------
関連記事
--------------------------------



※ ウィスコンシン州ブラウン郡に関するブログカテゴリは
  2016年2月16日付け記事から『パート2』になります。

<Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>


  それ以前の記事は、次のブログカテゴリになります。
<ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>
  
=======================

<1-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月16日

※ これまでの経緯も含めて

ぜひ!⇒
1-ウィスコンシン州/ニュース動画
◇Special report: an ill wind
特別レポート:病気の風

(WeAreGreenBay.com|2016年2月16日)
http://www.wearegreenbay.com/news/local-news/special-report-an-ill-wind

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3849.html


ブラウン郡保健委員会のディレクターは、
最初は、人々の健康に有害であったと述べました

...しかし、その後すぐにそれを撤回しました。


「私は、それを証明することをいとわないで
取り組んでくれる医師を必要としています。」

「私はあなたがこれを経験していることを理解します、
しかしそれは、科学的な証拠だと言いません。」と
チュア・シオーンは述べています。


しかし、風力発電所の近くに住んでいる人は、
意見が異なります。

そして、問題はブラウン郡だけではありません。



-----------------

<2-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月17日

2-ウィスコンシン州
◇Brown County considers wind farm task force
ブラウン郡は、風力発電所の特別チームを考慮します

(グリーンベイ・プレス・ガゼット | 2016年2月17日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/02/17/
brown-county-considers-wind-farm-task-force/80516510/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3850.html

人は、問題の取り扱いで
郡を「不正行為」と非難しました、
水曜日、保健局は、臭いや
他の迷惑行為についての苦情に対処するための
正式な、専門の方法があるが、
しかし、風に関連する健康上の問題を
主張する人々のためのバーを
不当に高く設定したと言いました。



----------------------

<3-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月24日

3-ウィスコンシン州
◇Brown Co. wind farm task force idea withdrawn
ブラウン郡風力発電所の特別チームのアイデアは撤回される

(グリーンベイ・プレス・ガゼット | 2016年2月24日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/local/2016/02/24/
brown-co-wind-farm-task-force-idea-withdrawn/80869926/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3851.html

-------------------

<4-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月16日

ぜひ!⇒
4-ウィスコンシン州
◇Xiong resigns as Brown Co. health director
シオーンは、ブラウン郡保健衛生官を辞任します

(グリーンベイプレスガゼット | 2016年3月16日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/03/16/
xiong-resigns-brown-co-health-director/81886436/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3854.html

シャーリー風力発電に関する
彼女の物議を醸す決定の三ヶ月後、
ブラウン郡保健衛生官チュア・シオーンが辞任しました。

------------------------

<5-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月20日

ぜひ!⇒
5-プレス・リリース, ウィスコンシン州
◇County Health Officer admits feeling ill when near Duke’s Shirley wind turbines
郡保健担当官は、デュークのシャーリー風力タービンに近づくと体調が悪いことを認める

(Brown County Citizens for Responsible Wind Energy|2016年3月20日)
http://bccrwe.com/index.php/8-news/24

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3856.html

ブラウン郡は、デューク・エナジー社の
シャーリー風力発電を取り巻く多くの事実が
明るみに出てきて
深い墓穴を掘っているように見えます。

住民の情報公開請求を満たすことに関して
異常に長いほぼ3カ月の遅延の後、
最終的に提供された記録は、
前ブラウン郡保健衛生官のチュア・シオーンが
シャーリーウィンドの施設を訪問すると
体調が悪いことを暴露します。


彼女のインターン、
キャロリン・ハーヴェイへの電子メールで、
彼女は述べています:

「キャロリン
私は、風力タービンのところにいると
そのような偏頭痛がします。

私はあそこに向かう前に、
若干の予防のタイレノール(鎮痛剤)を
飲むほうがいいと思います」(2015年11月21日)


---------------------------

<6-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月20日

ぜひ!⇒
6-ウィスコンシン州
◇Health chief got ‘such migraines’ at wind farm
保健局チーフは、風力発電所で『そのような片頭痛』を得ました

(グリーンベイプレスガゼット | 2016年3月20日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/03/20/
health-chief-got-such-migraines-wind-farm/82059968/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3857.html

Doug Schneider, USA TODAY NETWORK-Wisconsin

彼らがシャーリー風力発電所の近くで
時間を過ごすとき、
健康への影響を報告する人々のリストに
別の名前を追加します。

元ブラウン郡保健衛生官チュア・シオーン※。

「私は、風力タービンのところにいると
そのような偏頭痛がします。」と、
シオーンは11月21日に
健康管理部インターン・
キャロリン・ハービーに書きました。

「私はあそこに向かう前に、
若干の予防のタイレノール(鎮痛剤)を
飲むほうがいいと思います」


そのステートメントは、
『責任風力エネルギーのためのブラウン郡市民』※による
情報公開請求の後、
郡によってリリースされた電子メールで来ました。


タービンからの低周波音が
一部の地域居住者を睡眠障害と
めまいにかからせたと主張するグループは、
シオーンの電子メールが風力問題に関して
「深い墓穴を掘っている」郡の証拠であると言います。

その声明で、グループは、
潜在的な風力発電関連の
健康問題についての懸念を
別の中西部の都市での鉛中毒の懸念※に例えました。

「ブラウン郡は、
そのミシガン州フリント※になるために、
シャーリー風力を必要としません」と、
スポークスマン、
スティーヴデスロリーウズは
日曜日の夕方に言いました。

シオーンは別の仕事を引き受けるために、
今月部門から辞任したと、
郡の行政官、
ストレケンバッチは述べています。

彼女の仕事の最終日は、金曜日でした。

日曜日の夜に、
彼女からのコメントは得られませんでした。

「偏頭痛は決定を下すストレスが原因だと
彼女は考えていると
シオーンは金曜日に彼に言った。」と
ストレケンバッチは言いました。


「彼女は、仕事に多くの時間と労力をかけました、
それを真剣に受け止めながら。」と彼は言いました。

シオーンは、タービンと病気をリンクする
不十分な証拠があると
12月に裁定を下しました。

それ以来、彼女は音とその影響を
研究する専門家から批判を受けました。

風力発電所の反対派、
保健委員会議長の
ジェイ・ティベッツ博士は、
郡委員会は、シオーンの判決に反対する
数人の音響技師により連絡されていると述べました。


ティベッツは、
シオーンが過去に
偏頭痛に苦しむことが知られていたこと、
そして、その複数の外部要因が
頭痛を引き起こすことができることを認めました。

しかし 、彼は言いました、
シオーンのコメントは、
タービンが
彼らを病気にすると信じている人々の
正当性を裏付けると思われます。


「あのメールは、」彼は言いました、

「私たちがこの時点で得ることができるのと同じくらい、
決定的証拠に近いです。」


ロバート・ランド※、
シャーリーを研究している
コロラド州の音響コンサルタントは、
騒音制御ソリューションを促進する非営利団体、
騒音制御工学会※と共に
「専門家の戒め」に関する声明を提出しました。

彼は、「シャーリーを訪れたとき、
彼は個人的に健康への影響を経験したことを
シオーンに通知しました、
しかし、彼女は、
彼女の部門に与えられている
執行力を無視することに決めた。」と、言いました。


「私は、委員会に警告しなければなりません、
不作為の選択は
シャーリー風力施設の近くで報告される
健康への影響を軽減させずに、
必ず悪化させると思われると。」
と、
彼は『USAトゥデイネットワークウィスコンシン』から
得られた手紙に書いています。


「私の職業では、
隣人を傷つける言い訳は通用しません;

より高い行動規範を持つべき保健衛生官には
間違いなく使える言い訳はありません。」


サイトを運営する
デュークエナジー再生可能エネルギー社は、
タービンが作る音は、
健康上の問題にリンクすることはありませんと
繰り返し述べています。

全国で1,000台以上のタービンを動かす
ノースカロライナ州ベースのデューク社は、
2011年にシャーリー風力を購入しました。

======================
※ チュア・シオーンさんのプロフィール

■『Linked in』 Chua Xiongさん
https://www.linkedin.com/in/chua-xiong-rn-msn-28b07539

---------------

ぜひ!⇒
※ 『責任風力エネルギーのためのブラウン郡市民』

■Brown County Citizens for Responsible Wind Energy
http://www.bccrwe.com/

---------------
※ ロバート・ランド 

■『Linked in』 ロバート・ランド,プロフィール
https://www.linkedin.com/in/robertwrand

---------------------

※ 騒音制御工学会

■The Institute of Noise Control Engineering of the USA
http://www.inceusa.org/

------------------

※ 中西部の都市での鉛中毒の懸念
※ ミシガン州フリント


◇飲み水に鉛混入、子供の血中から高濃度 米ミシガン州、
大統領が非常事態 「飲めない水」に請求書で怒り心頭

(産経ニュース|2016年1月22日)
http://www.sankei.com/world/news/160122/wor1601220035-n1.html

【ニューヨーク=黒沢潤】

財政難にあえぐ米中西部ミシガン州フリントで
飲料水に鉛が混入していることが判明し、
オバマ大統領が非常事態宣言を発令した。

子供の血液中からは高濃度の鉛が相次いで検出され、
住民が激しく抗議している。

 フリント(人口10万人弱)は
これまで五大湖の一つヒューロン湖から
水を引いていたが、
2014年4月、地元フリント川から
取水するシステムに切り替えてコスト削減を図った。


 その約1カ月後、住民からは
「水から異臭がする」などの苦情が殺到。

川の汚染が予想以上にひどく、
市内に敷設された水道管から鉛が溶け出す事態に
なっていたが、
当局は昨年10月まで川の水を使用し続けた。


 現在、市内ではヒューロン湖の水が使われているが、
鉛濃度はそれほど改善されていないという。

鉛中毒は脳障害など深刻な健康被害を引き起こすため、
子供約9千人の健康を懸念する親たちが当局を激しく批判。

州議会議事堂を取り囲んでデモを繰り広げているほか、
訴訟も起きている。

 また、多くの世帯には飲めない水の請求書が
いまなお届いており、住民の怒りを増幅させている。

 スナイダー知事(共和党)は19日、
状況改善のため2800万ドル(約33億円)を
供出する方針を表明した。

州兵部隊も市内に緊急配置されている。

 16日に非常事態宣言を発令した
オバマ大統領は20日、
米CBSテレビに対し
「私がそこの地域の親だったら、
子供の健康が危険にさらされていることに
逆上するだろう」と述べ、徹底的な改善を求めた。

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

---------------------------

<7-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月10日

ぜひ!⇒
7-ウィスコンシン州
◇Shirley Wind Farm concerns not going away
去っていないシャーリー風力発電所の懸念
(グリーンベイ・プレス‐ガゼット| 2016年5月10日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/05/10/shirley-wind-farm-concerns-not-going-away/84192080/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3857.html


グリーンベイ –

火曜日、市民グループは、
ブラウン郡保健会に
何人かのグレンモア地域の住民によって
報告された健康問題は、
近くの風力発電所にリンクできないという知見を
拒否するよう要求しました。


シオーンは
「デューデリジェンスのテストに落第した」と
BCCRWE(『責任ある風力エネルギーのための
ブラウンカウンティ市民』)の代表
ジェームズ・ヴァンデン・ブガートは述べています。


「彼女の結論は
提出された証拠が、選択的に概説されて、
相反して考察された
非常に欠陥のあるプロセスに基づいていました

… 彼女の結論は却下されなければなりません。」


-----------------------------

<8-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月15日

8-ウィスコンシン州
◇Brown County quietly paid $61K to ex-attorney
ブラウン郡は粛々と元弁護士に61.000ドルを支払う
(Green Bay Press Gazette.com | 2016年5月15日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/05/14/brown-county-quietly-paid-61k-ex-attorney/83951132/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4019.html

-----------------------------

<9-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月25日

ぜひ!⇒
9-ウィスコンシン州
◇Zima: Board “stacked against” Shirley Wind critics
ジーマ:委員会はシャーリー風力の批判家に対して「不利な条件に達した」

(グリーンベイプレスガゼット|2016年5月25日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/local/2016/05/25/
zima-board-stacked-against-shirley-wind-critics/84872652/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4020.html


ガイ・ジーマ:
シャーリー風力発電所の批判家は、
ブラウン郡管理委員会に
新しい援助者を持っています。

ジーマは、水曜日にインタビューにおいて、
彼が近くの風力発電所が
健康問題を引き起こしているという
一部のグレンモア-エリアの
居住者の主張を信じていると言いました。

-----------------------------

<11-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年7月19日

11-ウィスコンシン州
◇Shirley Wind Farm ruling health stays in place
シャーリー風力発電所の保健所の裁定は留まっている

(グリーンベイプレス-ガゼット | 2016年7月19日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/07/19/
shirley-wind-farm-ruling-health-stays-place/87266818/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4234.html

-----------------------------

<12-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年9月13日

ぜひ!⇒
12-ウィスコンシン州 / 風車の健康への悪影響報告
◇Shirley Wind case crossover testimonies
シャーリー風力事件のクロスオーバー証言

(BCCRWE|2016年9月13日)
https://www.wind-watch.org/documents/shirley-wind-case-crossover-testimonies/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4236.html


著者: Brown County Citizens for Responsible Wind Energy
責任ある風力エネルギーのためのブラウン郡市民


http://bccrwe.com/index.php


BCCRWE
(責任ある風力エネルギーのためのブラウン郡市民)の
副代表バーバラ・ヴァンデン・ブーガートによって、
以下の1ページの声明と
添付した12事件クロスオーバー証言が
2016年9月13日に
ブラウン郡(ウィスコンシン州)保健委員会に
付託されました。



ダウンロード原本:「シャーリー・ウィンド事件クロスオーバー証言」

※ 上記PDFは、以下のサイトでリンクしています。 

https://www.wind-watch.org/documents/shirley-wind-case-crossover-testimonies/


-----------------------------------------------------------

<13-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年9月16日

13-ウィスコンシン州
◇Critics: Wind farm shutdown eased health issues
批判的な人々:風力発電所のシャットダウンは、健康問題を緩和しました

(グリーンベイ-ガゼット | 2016年9月16日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/09/16/critics-wind-farm-shutdown-eased-health-issues/90490322/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4237.html

---------------------------------------------

<14-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年10月21日

14-オピニオン、ウィスコンシン州
◇Wind’s double standard
風力のダブルスタンダード

(Independent Women's Forum|2016年10月21日)
http://iwf.org/news/2801844/Wind

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4571.html

--------------------------------------------

<15-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2017年9月11日

ぜひ!⇒
15-ウィスコンシン州/画像
◇Doctors to discuss Shirley Wind Farm’s health impact in Suamico public meeting
医者は、スアミコ(SUAMICO)の市民集会でシャーリー風力発電所の健康影響を議論することになっています
 
(Green Bay Press-Gazette | 2017年9月11日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2017/09/11/
doctors-discuss-shirley-wind-farms-health-impact-suamico-public-meeting/651472001/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4935.html

-------------------------------------------------

<16-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2017年9月12日

16-ウィスコンシン州/動画
◇Brown County Board hears from both sides on Shirley Wind Farm
ブラウン郡委員会は、シャーリー風力発電所の両者から聞きます

(WBAY | 2017年9月12日)
http://www.wbay.com/content/news/Brown-County-Board-meeting-on-Shirley-Wind-Farm-444039653.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4939.html

-------------------------------------------------

<17-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2017年9月12日

ぜひ!⇒
17-ウィスコンシン州/動画
◇Experts discuss evidence, or lack thereof, of wind turbines affecting health
専門家は、健康に影響を与える風力タービンの証拠、またはその欠如について議論する

(WeAreGreenBay.com|2017年9月12日)
http://www.wearegreenbay.com/news/local-news/
experts-discuss-evidence-or-lack-thereof-of-wind-turbines-affecting-health/810139576

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4944.html

----------------------------------------

<18-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2017年9月12日

ぜひ!⇒

18-ウィスコンシン州/動画
◇Debate continues over potential health effects of wind turbines
風力タービンの潜在的な健康への影響について議論が続く

(abc② WBAY | 2017年9月12日)
http://www.wbay.com/content/news/
Debate-continues-over-potential-health-effects-of-wind-turbines-444100203.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4946.html



---------------------------------------------------



□■□■□■□■□■□■□■□■□■



New!⇒

11月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)




なお、7月30日(日) おとしんの懇親会は
主催者の都合により中止になりました。




場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室C
日時:2017年11月26日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分

参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室C


アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




2017-10-02 : 停止⇒☆Part 2-マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<16-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>16-ウィスコンシン州/動画 |関連記事|  // New⇒おとしんの,懇親会が決まりました/2017年11月26日(日) | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発













<16-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>




2017年9月12日





16-ウィスコンシン州/動画
◇Brown County Board hears from both sides on Shirley Wind Farm
ブラウン郡委員会は、シャーリー風力発電所の両者から聞きます

(WBAY | 2017年9月12日)
http://www.wbay.com/content/news/Brown-County-Board-meeting-on-Shirley-Wind-Farm-444039653.html



By Sierra Gillespie



ラウン郡の住民は、
シャーリー(Shirley)風力発電所のタービンが
彼らの家族のために
深刻な病気を引き起こしたと言った後、
変更を期待しています。




風力発電所は2010年に
シャーリー地域に8基のタービンを設置されました。

それ以来、近隣の家族は、
タービンは有害無益であると言いました。





デンマークのエンズ(Enz)家は、
2011年に自宅を捨ててでも、
そこに住むにはあまりにも危険だと言っていました。




『Action 2 News 』は、
そこに住み続けることを決めた他の隣人たちと話しました
‐タービンは日々の生活に悪影響を及ぼすと言いました。




「私が外にいて、それらが動いているとき、
それらは非常にうるさいです。
そして、彼らは低周波騒音と
漂遊電圧のせいで私は夜に眠れません。」と、
風力発電所の近くに住む
マイケル・シャウアー氏(Michael Schauer)は言います。

「それらが長い時間動いいる場合、
またはあまりにも速く回転していると、
私に頭痛を与えます。」





風力発電所を「ヒトの健康に有害なもの」と呼んで、
数十本の看板がタービンの近くの庭に沿って並びます。





シャーリー風力発電所を所有する
デューク・エナジー社(Duke Energy)は、
米国全体で何百ものタービンを持っていると述べているが、
ブラウン郡の住民からは
否定的な反応しか受けていないと言います。




その代表者は、風力タービンを
健康問題に結びつける健全な科学はないと言います。




デューク・エナジー社のタミー・マギー氏
(Tammie McGee)は、
「これらの人々が健康症状のために
風力タービンを責めているのであれば、
彼らは本当に必要な医療、診断、
治療を受けていないということです。」と言います。




ブラウン郡保健福祉委員会(BOA)は、
火曜日の夜5時30分に
問題の両面から意見交換会を開きます。






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。



=============================================

ウィスコンシン州ブラウン郡:スアミコ(SUAMICO)の市民集会の講演者の参照文献>

・音響技師 リック・ジェームズ

・ロバート・マッカニー博士

・ハーブ・クーソンス博士



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4936.html




--------------------------------
関連記事
--------------------------------



※ ウィスコンシン州ブラウン郡に関するブログカテゴリは
  2016年2月16日付け記事から『パート2』になります。

<Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>


  それ以前の記事は、次のブログカテゴリになります。
<ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>
  
=======================

<1-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月16日

※ これまでの経緯も含めて

ぜひ!⇒
1-ウィスコンシン州/ニュース動画
◇Special report: an ill wind
特別レポート:病気の風

(WeAreGreenBay.com|2016年2月16日)
http://www.wearegreenbay.com/news/local-news/special-report-an-ill-wind

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3849.html


ブラウン郡保健委員会のディレクターは、
最初は、人々の健康に有害であったと述べました

...しかし、その後すぐにそれを撤回しました。


「私は、それを証明することをいとわないで
取り組んでくれる医師を必要としています。」

「私はあなたがこれを経験していることを理解します、
しかしそれは、科学的な証拠だと言いません。」と
チュア・シオーンは述べています。


しかし、風力発電所の近くに住んでいる人は、
意見が異なります。

そして、問題はブラウン郡だけではありません。



-----------------

<2-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月17日

2-ウィスコンシン州
◇Brown County considers wind farm task force
ブラウン郡は、風力発電所の特別チームを考慮します

(グリーンベイ・プレス・ガゼット | 2016年2月17日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/02/17/
brown-county-considers-wind-farm-task-force/80516510/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3850.html

人は、問題の取り扱いで
郡を「不正行為」と非難しました、
水曜日、保健局は、臭いや
他の迷惑行為についての苦情に対処するための
正式な、専門の方法があるが、
しかし、風に関連する健康上の問題を
主張する人々のためのバーを
不当に高く設定したと言いました。



----------------------

<3-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年2月24日

3-ウィスコンシン州
◇Brown Co. wind farm task force idea withdrawn
ブラウン郡風力発電所の特別チームのアイデアは撤回される

(グリーンベイ・プレス・ガゼット | 2016年2月24日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/local/2016/02/24/
brown-co-wind-farm-task-force-idea-withdrawn/80869926/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3851.html

-------------------

<4-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月16日

ぜひ!⇒
4-ウィスコンシン州
◇Xiong resigns as Brown Co. health director
シオーンは、ブラウン郡保健衛生官を辞任します

(グリーンベイプレスガゼット | 2016年3月16日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/03/16/
xiong-resigns-brown-co-health-director/81886436/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3854.html

シャーリー風力発電に関する
彼女の物議を醸す決定の三ヶ月後、
ブラウン郡保健衛生官チュア・シオーンが辞任しました。

------------------------

<5-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月20日

ぜひ!⇒
5-プレス・リリース, ウィスコンシン州
◇County Health Officer admits feeling ill when near Duke’s Shirley wind turbines
郡保健担当官は、デュークのシャーリー風力タービンに近づくと体調が悪いことを認める

(Brown County Citizens for Responsible Wind Energy|2016年3月20日)
http://bccrwe.com/index.php/8-news/24

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3856.html

ブラウン郡は、デューク・エナジー社の
シャーリー風力発電を取り巻く多くの事実が
明るみに出てきて
深い墓穴を掘っているように見えます。

住民の情報公開請求を満たすことに関して
異常に長いほぼ3カ月の遅延の後、
最終的に提供された記録は、
前ブラウン郡保健衛生官のチュア・シオーンが
シャーリーウィンドの施設を訪問すると
体調が悪いことを暴露します。


彼女のインターン、
キャロリン・ハーヴェイへの電子メールで、
彼女は述べています:

「キャロリン
私は、風力タービンのところにいると
そのような偏頭痛がします。

私はあそこに向かう前に、
若干の予防のタイレノール(鎮痛剤)を
飲むほうがいいと思います」(2015年11月21日)


---------------------------

<6-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年3月20日

ぜひ!⇒
6-ウィスコンシン州
◇Health chief got ‘such migraines’ at wind farm
保健局チーフは、風力発電所で『そのような片頭痛』を得ました

(グリーンベイプレスガゼット | 2016年3月20日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/03/20/
health-chief-got-such-migraines-wind-farm/82059968/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3857.html

Doug Schneider, USA TODAY NETWORK-Wisconsin

彼らがシャーリー風力発電所の近くで
時間を過ごすとき、
健康への影響を報告する人々のリストに
別の名前を追加します。

元ブラウン郡保健衛生官チュア・シオーン※。

「私は、風力タービンのところにいると
そのような偏頭痛がします。」と、
シオーンは11月21日に
健康管理部インターン・
キャロリン・ハービーに書きました。

「私はあそこに向かう前に、
若干の予防のタイレノール(鎮痛剤)を
飲むほうがいいと思います」


そのステートメントは、
『責任風力エネルギーのためのブラウン郡市民』※による
情報公開請求の後、
郡によってリリースされた電子メールで来ました。


タービンからの低周波音が
一部の地域居住者を睡眠障害と
めまいにかからせたと主張するグループは、
シオーンの電子メールが風力問題に関して
「深い墓穴を掘っている」郡の証拠であると言います。

その声明で、グループは、
潜在的な風力発電関連の
健康問題についての懸念を
別の中西部の都市での鉛中毒の懸念※に例えました。

「ブラウン郡は、
そのミシガン州フリント※になるために、
シャーリー風力を必要としません」と、
スポークスマン、
スティーヴデスロリーウズは
日曜日の夕方に言いました。

シオーンは別の仕事を引き受けるために、
今月部門から辞任したと、
郡の行政官、
ストレケンバッチは述べています。

彼女の仕事の最終日は、金曜日でした。

日曜日の夜に、
彼女からのコメントは得られませんでした。

「偏頭痛は決定を下すストレスが原因だと
彼女は考えていると
シオーンは金曜日に彼に言った。」と
ストレケンバッチは言いました。


「彼女は、仕事に多くの時間と労力をかけました、
それを真剣に受け止めながら。」と彼は言いました。

シオーンは、タービンと病気をリンクする
不十分な証拠があると
12月に裁定を下しました。

それ以来、彼女は音とその影響を
研究する専門家から批判を受けました。

風力発電所の反対派、
保健委員会議長の
ジェイ・ティベッツ博士は、
郡委員会は、シオーンの判決に反対する
数人の音響技師により連絡されていると述べました。


ティベッツは、
シオーンが過去に
偏頭痛に苦しむことが知られていたこと、
そして、その複数の外部要因が
頭痛を引き起こすことができることを認めました。

しかし 、彼は言いました、
シオーンのコメントは、
タービンが
彼らを病気にすると信じている人々の
正当性を裏付けると思われます。


「あのメールは、」彼は言いました、

「私たちがこの時点で得ることができるのと同じくらい、
決定的証拠に近いです。」


ロバート・ランド※、
シャーリーを研究している
コロラド州の音響コンサルタントは、
騒音制御ソリューションを促進する非営利団体、
騒音制御工学会※と共に
「専門家の戒め」に関する声明を提出しました。

彼は、「シャーリーを訪れたとき、
彼は個人的に健康への影響を経験したことを
シオーンに通知しました、
しかし、彼女は、
彼女の部門に与えられている
執行力を無視することに決めた。」と、言いました。


「私は、委員会に警告しなければなりません、
不作為の選択は
シャーリー風力施設の近くで報告される
健康への影響を軽減させずに、
必ず悪化させると思われると。」
と、
彼は『USAトゥデイネットワークウィスコンシン』から
得られた手紙に書いています。


「私の職業では、
隣人を傷つける言い訳は通用しません;

より高い行動規範を持つべき保健衛生官には
間違いなく使える言い訳はありません。」


サイトを運営する
デュークエナジー再生可能エネルギー社は、
タービンが作る音は、
健康上の問題にリンクすることはありませんと
繰り返し述べています。

全国で1,000台以上のタービンを動かす
ノースカロライナ州ベースのデューク社は、
2011年にシャーリー風力を購入しました。

======================
※ チュア・シオーンさんのプロフィール

■『Linked in』 Chua Xiongさん
https://www.linkedin.com/in/chua-xiong-rn-msn-28b07539

---------------

ぜひ!⇒
※ 『責任風力エネルギーのためのブラウン郡市民』

■Brown County Citizens for Responsible Wind Energy
http://www.bccrwe.com/

---------------
※ ロバート・ランド 

■『Linked in』 ロバート・ランド,プロフィール
https://www.linkedin.com/in/robertwrand

---------------------

※ 騒音制御工学会

■The Institute of Noise Control Engineering of the USA
http://www.inceusa.org/

------------------

※ 中西部の都市での鉛中毒の懸念
※ ミシガン州フリント


◇飲み水に鉛混入、子供の血中から高濃度 米ミシガン州、
大統領が非常事態 「飲めない水」に請求書で怒り心頭

(産経ニュース|2016年1月22日)
http://www.sankei.com/world/news/160122/wor1601220035-n1.html

【ニューヨーク=黒沢潤】

財政難にあえぐ米中西部ミシガン州フリントで
飲料水に鉛が混入していることが判明し、
オバマ大統領が非常事態宣言を発令した。

子供の血液中からは高濃度の鉛が相次いで検出され、
住民が激しく抗議している。

 フリント(人口10万人弱)は
これまで五大湖の一つヒューロン湖から
水を引いていたが、
2014年4月、地元フリント川から
取水するシステムに切り替えてコスト削減を図った。


 その約1カ月後、住民からは
「水から異臭がする」などの苦情が殺到。

川の汚染が予想以上にひどく、
市内に敷設された水道管から鉛が溶け出す事態に
なっていたが、
当局は昨年10月まで川の水を使用し続けた。


 現在、市内ではヒューロン湖の水が使われているが、
鉛濃度はそれほど改善されていないという。

鉛中毒は脳障害など深刻な健康被害を引き起こすため、
子供約9千人の健康を懸念する親たちが当局を激しく批判。

州議会議事堂を取り囲んでデモを繰り広げているほか、
訴訟も起きている。

 また、多くの世帯には飲めない水の請求書が
いまなお届いており、住民の怒りを増幅させている。

 スナイダー知事(共和党)は19日、
状況改善のため2800万ドル(約33億円)を
供出する方針を表明した。

州兵部隊も市内に緊急配置されている。

 16日に非常事態宣言を発令した
オバマ大統領は20日、
米CBSテレビに対し
「私がそこの地域の親だったら、
子供の健康が危険にさらされていることに
逆上するだろう」と述べ、徹底的な改善を求めた。

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

---------------------------

<7-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月10日

ぜひ!⇒
7-ウィスコンシン州
◇Shirley Wind Farm concerns not going away
去っていないシャーリー風力発電所の懸念
(グリーンベイ・プレス‐ガゼット| 2016年5月10日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/05/10/shirley-wind-farm-concerns-not-going-away/84192080/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3857.html


グリーンベイ –

火曜日、市民グループは、
ブラウン郡保健会に
何人かのグレンモア地域の住民によって
報告された健康問題は、
近くの風力発電所にリンクできないという知見を
拒否するよう要求しました。


シオーンは
「デューデリジェンスのテストに落第した」と
BCCRWE(『責任ある風力エネルギーのための
ブラウンカウンティ市民』)の代表
ジェームズ・ヴァンデン・ブガートは述べています。


「彼女の結論は
提出された証拠が、選択的に概説されて、
相反して考察された
非常に欠陥のあるプロセスに基づいていました

… 彼女の結論は却下されなければなりません。」


-----------------------------

<8-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月15日

8-ウィスコンシン州
◇Brown County quietly paid $61K to ex-attorney
ブラウン郡は粛々と元弁護士に61.000ドルを支払う
(Green Bay Press Gazette.com | 2016年5月15日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/05/14/brown-county-quietly-paid-61k-ex-attorney/83951132/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4019.html

-----------------------------

<9-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年5月25日

ぜひ!⇒
9-ウィスコンシン州
◇Zima: Board “stacked against” Shirley Wind critics
ジーマ:委員会はシャーリー風力の批判家に対して「不利な条件に達した」

(グリーンベイプレスガゼット|2016年5月25日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/local/2016/05/25/
zima-board-stacked-against-shirley-wind-critics/84872652/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4020.html


ガイ・ジーマ:
シャーリー風力発電所の批判家は、
ブラウン郡管理委員会に
新しい援助者を持っています。

ジーマは、水曜日にインタビューにおいて、
彼が近くの風力発電所が
健康問題を引き起こしているという
一部のグレンモア-エリアの
居住者の主張を信じていると言いました。

-----------------------------

<11-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年7月19日

11-ウィスコンシン州
◇Shirley Wind Farm ruling health stays in place
シャーリー風力発電所の保健所の裁定は留まっている

(グリーンベイプレス-ガゼット | 2016年7月19日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/07/19/
shirley-wind-farm-ruling-health-stays-place/87266818/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4234.html

-----------------------------

<12-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年9月13日

ぜひ!⇒
12-ウィスコンシン州 / 風車の健康への悪影響報告
◇Shirley Wind case crossover testimonies
シャーリー風力事件のクロスオーバー証言

(BCCRWE|2016年9月13日)
https://www.wind-watch.org/documents/shirley-wind-case-crossover-testimonies/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4236.html


著者: Brown County Citizens for Responsible Wind Energy
責任ある風力エネルギーのためのブラウン郡市民


http://bccrwe.com/index.php


BCCRWE
(責任ある風力エネルギーのためのブラウン郡市民)の
副代表バーバラ・ヴァンデン・ブーガートによって、
以下の1ページの声明と
添付した12事件クロスオーバー証言が
2016年9月13日に
ブラウン郡(ウィスコンシン州)保健委員会に
付託されました。



ダウンロード原本:「シャーリー・ウィンド事件クロスオーバー証言」

※ 上記PDFは、以下のサイトでリンクしています。 

https://www.wind-watch.org/documents/shirley-wind-case-crossover-testimonies/


-----------------------------------------------------------

<13-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年9月16日

13-ウィスコンシン州
◇Critics: Wind farm shutdown eased health issues
批判的な人々:風力発電所のシャットダウンは、健康問題を緩和しました

(グリーンベイ-ガゼット | 2016年9月16日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2016/09/16/critics-wind-farm-shutdown-eased-health-issues/90490322/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4237.html

---------------------------------------------

<14-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2016年10月21日

14-オピニオン、ウィスコンシン州
◇Wind’s double standard
風力のダブルスタンダード

(Independent Women's Forum|2016年10月21日)
http://iwf.org/news/2801844/Wind

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4571.html

--------------------------------------------

<15-Part2:ウィスコンシン州ブラウン郡:風力タービンは「人間の健康に有害」2014年10月>

2017年9月11日

ぜひ!⇒
15-ウィスコンシン州/画像
◇Doctors to discuss Shirley Wind Farm’s health impact in Suamico public meeting
医者は、スアミコ(SUAMICO)の市民集会でシャーリー風力発電所の健康影響を議論することになっています
 
(Green Bay Press-Gazette | 2017年9月11日)
http://www.greenbaypressgazette.com/story/news/2017/09/11/
doctors-discuss-shirley-wind-farms-health-impact-suamico-public-meeting/651472001/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4935.html

Doug Schneider, USA TODAY NETWORK-Wisconsin



画像:

2016年1月のグリーンベイで、
60人以上の人々が、
ブラウン郡南部のシャーリー風力発電所によって
引き起こされたと言う健康問題に関する懸念を訴えた。

(写真:Doug Schneider / USA TODAY NETWORK-Wisconsin)


================================================



スアミコ(SUAMICO) -


専門家は火曜日にスワミコの市民集会で
風力タービンと人体への影響について議論する予定です。





ブラウン郡の関係者は、
シャーリー風力発電所での
タービンの潜在的な影響について懸念している人々から、
問題を話し合い、質問に答えるために
4つの当局を招待した。





保健委員会を率いる
郡のスーパーバイザーである
リチャード・シャーデヴァルト氏
(Richard Schadewald)は、
このイベントでは、
風力問題の複数の立場の科学者が出席すると語った。




シャーリーのサイトの
いずれかのタービンの近くに住む
何人かの人々を含む一部の人々は、
タービンからの低周波音が
睡眠障害、頭痛、吐き気、過敏症
および他の症状を引き起こす可能性があると考えている。

風車と病気をつなぐ証拠はないと主張する人々もいる。




「これは、その種の情報形式の最初のものです。
つまり、プレゼンテーション後に
複数の視点や議題から参加しているプレイヤーが
一緒に質問されていると、私は言われました。」と
シャーデヴァルト氏は言います。





予定されている講演者:




»ロバートW.ランド(Robert W. Rand)
ランド音響効果LLC(Rand Acoustics LLC)の主任研究員。

現場での35年以上の経験を持ち、
ランド氏は風力タービンの騒音を調査して
過去8年間を費やしており、
連邦、州、地方の公聴会で
報告書や専門家の証言を提供しています。

彼はシャーリィ(Shirley)のサイトを訪問したときに
健康への影響を経験したと報告しています。




»マーク・ヴェルナー氏(Mark Werner)
ウィスコンシン州公衆衛生部の
環境疫学サーベイランス課長を務め、
1997年から働いています。


ウィスコンシン大学医学部と
公衆衛生学部の助教授であり、
ウィスコンシン・ミルウォーキー大学の
ジルバー・パブリック・ヘルス・スクールの教授です。




»ロバート・マッカニー博士(Robert McCunney)は、
労働と環境医学の専門委員会に認可された内科医です。


彼は、ボストンのブリガム&ウィメンズ病院の
肺部門の職場環境および環境病を評価し、
治療しています。

彼はマサチューセッツ工科大学の研究科学者で、
職業上および環境上の健康被害を研究しています。





»医師のハーブ・クーソンス(Herb Coussons)
実際に25年間ありました
– グリーンベイで過去15年
– ウィスコンシン州立医科大学の助教授です。


彼はシャーリー・ウィンド・プロジェクトの
近くに住む6人の人を評価し、世話をしており、
風力タービンと
健康への悪影響をつなぐ証拠があると言います。




火曜日に風力の問題について
郡政府関係者は行動を計画していないと
(郡のスーパーバイザー)シャーデヴァルト氏は言いました。




過去数年間、
シャーリー・ウィンドはその隣人の何人かを分けました
- 彼らの家から移った人もいる
– そして、郡政府関係者に異議を唱えました。

保健委員会は、風力発電所は人間の健康に
害を及ぼす危険性があると宣言したが、
郡の元保健ディレクターは
風力発電所を人々の健康問題に結びつけるには
不十分な証拠があると後に報告しました。




ノースカロライナ州に拠点を置く
デューク・エネルギー・ニューアブル
(Duke Energy Renewables)は、
2011年に風力発電所を購入しました。

シャーリー(Shirley)で生産された電気は、
約6,000の家庭に電力を供給することができ、
ウィスコンシン公共サービス株式会社に販売されています。





あなたが行くなら




市民は、火曜日に開催される
風力タービンや、
潜在的な健康への懸念に関する会議に招待されています。

会議は午後5時30分に行われます。

ベイポートハイスクールパフォーミングアートセンター、
2710ラインビルロード、スアミコ。

主催者は、ブラウン郡社会福祉委員会、
郡保健委員会が含まれます。




次に




グレンモア計画委員会とタウン委員会は、
シャーリー・ウインド・プロジェクトの
条件付き使用許可の5年間のレビューを
行うために
5718 Dickinson Road、
グレンモア・コミュニティ・センター
(Glenmore Community Center)で
9月19日、午後7時30分に会合する予定です。





* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。



=============================================

ウィスコンシン州ブラウン郡:スアミコ(SUAMICO)の市民集会の講演者の参照文献>

・音響技師 リック・ジェームズ

・ロバート・マッカニー博士

・ハーブ・クーソンス博士



■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4936.html


---------------------------------------------------



□■□■□■□■□■□■□■□■□■



New!⇒

11月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)




なお、7月30日(日) おとしんの懇親会は
主催者の都合により中止になりました。




場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室C
日時:2017年11月26日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分

参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室C


アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




2017-09-29 : 停止⇒☆Part 2-マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<49-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒49-マサチューセッツ州:ファルマスは風力タービンを停止する命令を上訴しません…継続的な法的闘争は町を分断させるだろうと都市行政委員は述べる |関連記事| 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..










 <Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>は
今回の49で終了し
次回からは
<☆Part 3:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>で
まとめたいと思います。(おとしん:注)





<49-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年7月10日





ぜひ!⇒
49-マサチューセッツ州
◇Falmouth won’t appeal order to shut down wind turbines
ファルマスは風力タービンを停止する命令を上訴しません

(Cape Cod Times | 2017年7月10日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170710/falmouth-wont-appeal-order-to-shut-down-wind-turbines




継続的な法的闘争は町を分断させるだろうと
都市行政委員は述べる





Adam Lucente




FALMOUTH ファルマス –




ファルマス都市行政委員会は、
月曜日の夜、
町の2つの大型風力タービンの停止を命じる
裁判官の決定に異議を唱えないように投票しました。






委員会の議長スーザン・モラン氏は、
「問題を私たちの背後に置き、前進する時です。」と
述べました。






上訴しないことを決定したことで、
町はローンや国からの補助金の支払いや
解体費用の負担で厄介なことにさせます。

過去の見積もりでは、費用は1400万ドルでした。





しかし、裁判官の決定を上訴することは、
訴訟費用と町の不確定要素を増やす結果となるだろうと
モラン氏は述べました。

「訴訟は、コミュニティを分割し、
資源を流用しました。」と彼女は言いました。






地元の排水処理場で建設された『ウィンド1』と
『ウィンド2は、
近隣からの苦情を引き出し、
2010年と2011年に
ブレードがそれぞれ回転を開始した直後に
いくつかの訴訟を起こしました。






町は、訴訟に関連する多くの法的業務を処理するために、
数百万ドルの外部弁護士費用を費やしました;

それはまた、
タービンからの電力の販売に由来する収入を失いました。






6月には、バーンスタブル上級裁判所の
コーネリアス・モリアーティー判事は
ファルマスゾーニング不服審査会の
『ウィンド2』を閉鎖するという裁定を支持し、
両方のタービンが迷惑であったと判断し、
閉鎖を命じました。

『ウィンド1』は、2015年9月に
ゾーニング委員会からの停止命令を受けて閉鎖されました。

ゾーニング委員会は、
以前『ウィンド2』を不法妨害であるとしましたが、
都市行政委員はその決定を裁判所に訴えました。





モラン氏は、定期的な市民集会が始まる前に
非公開の委員会で会った後、
25人以上の群衆に決定を発表しました。





彼女は、都市行政委員は、
電力、サービス、その他の資源への影響だけでなく、
タービンのダウンコストを考慮しました
しかし、前進するために投票したと、
指摘しました。


町はモリアーティ判事の裁定直後に
タービンを撤去する措置を開始したと、
彼女は言いました。







「委員会は引き続き
クリーンエネルギーに取り組んでいきます。」と
彼女は語った。




委員会は、議題の一部ではないと述べ、
決定に対する一般の意見を聞くことを拒否しました。






モリアーティ判事の判決は、
町の側についた
4月のバーンスタブル上級裁判所の陪審員による
『ウィンド1』の隣人の資産に
不法妨害はないと主張した陪審の決定と異なります。






他のいくつかの訴訟は、
裁判所を通じて引き続き進んで行きます。








- スタッフライターのChristine Legere
(クリスティーン・レジェール)がこのレポートに貢献しました。









* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。


 <Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>は
今回の49で終了し
次回からは
<☆Part 3:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>で
まとめたいと思います。(おとしん:注)




-----------------------------
関連記事
-----------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-------------------------------------------------------

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
40-マサチューセッツ州
◇Court ruling forces shut down of second turbine
裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
court-ruling-forces-shut-down-of-second-turbine/
article_f767be99-8737-595d-9867-08c9f5f308a1.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4784.html

※おとしん:注)
ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。

==================================================

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける

(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<41-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
41-レター、マサチューセッツ州
◇It is now up to selectmen
それは、現在都市行政委員次第です

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/it-is-now-up-to-selectmen---letter/
article_a97550e3-1cd0-58f0-822b-179f3ea76d68.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4785.html

------------------------------------------------

<42-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

42-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen will wait & study turbine issue further
ファルマス都市行政委員は待機してタービンの今後の課題を検討します
 
(The Falmouth Enterprise | 2017年6月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-selectmen-will-wait-study-turbine-issue-further/
article_2ffaa62e-dea5-58c2-9b5f-894d051fba04.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4799.html

------------------------------------------------

<43-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

ぜひ!⇒
43-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen weigh financial impact of turbine shutdown
ファルマス都市行政委員は、タービン停止の財政的な影響を考察します

(Cape Cod Times | 2017年6月26日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170626/falmouth-selectmen-weigh-financial-impact-of-turbine-shutdown

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4800.html

------------------------------------------------

<44-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

44-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth neighbors worried celebration premature in fight against wind turbines
ファルマスの隣人は風力タービンとの戦いで祝賀は時期尚早だと心配した

(ケープコッド・タイムズ | 2017年7月6日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170706/
falmouth-neighbors-worried-celebration-premature-in-fight-against-wind-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4816.html

------------------------------------------------

<45-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

45-マサチューセッツ州
◇Multiple wind turbine lawsuits remain up in the air
複数の風力タービン訴訟が、依然として宙に浮いた状態です

(The Falmouth Enterprise|2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
multiple-wind-turbine-lawsuits-remain-up-in-the-air/
article_98db7bd2-aff7-511a-bdfc-cc2d47f1be78.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4817.html

------------------------------------------------

<46-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

46-レター、マサチューセッツ州
◇Honesty needed
正直が必要とされます

(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/honesty-needed---letter/
article_6b996953-2883-5a1e-9cf1-2801225153b9.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4819.html

------------------------------------------------

<47-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

47-レター、マサチューセッツ州
◇Wind turbine jury verdict
風力タービン陪審員の評決
(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/wind-turbine-jury-verdict---letter/
article_6a47f824-022a-5e1b-a34e-60c9f24f5248.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4820.html

------------------------------------------------

<48-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

ぜひ!⇒
48-オピニオン、マサチューセッツ州
◇Seven-year wind turbine saga is coming to an end
7年の風力タービン物語が終わりを告げる
(The Falmouth Enterprise | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/columns/
guest-commentary-seven-year-wind-turbine-saga-is-coming-to/
article_b324fcf3-c990-5395-ad3f-0d464b0fd1e0.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4821.html

By Eric T. Turkington
エリック T. ターキントン





ファルマスの町の2つの風力タービンの7年の物語は、
今や終わりに近づいているかもしれません。






上級裁判所の
コーネリアス・J・モリアーティ判事は、
町とタービンの隣人からの証拠を受けて
先月、町の第2タービンである『ウインド2』が
隣人への不法妨害であることを知り、
裁判官がそれを停止するように命じたことで
控訴審判決が正しかったと判決しました。





町の他のタービン『ウィンド2』は、
特別許可が必要だとを裁定した
州の上級裁判所の決定によって、
2015年に既に閉鎖されていました。

裁定委員会は、その後、
近くの隣人への不法妨害であるという
同じ理由で
そのタービンの特別許可を否定しました。






これらの2つの司法判断は、
町の管理と都市行政委員を危機モードに置きました。






1つのタービンがある程度稼働していれば、
発生した収入は
主に『ウィンド1』を購入するために借りた
町の元金と利子を支払うコストを充分にカバーしていました
〜年間約40万ドル。





どちらのタービンも稼動することができない今、
その義務を支払うためのお金は
どこか別の場所から来なければなりません。





事態を悪化させる『ウィンド2』の停止は、
『ウィンド2』の5百万ドルの費用を返済するために、
連邦刺激ファンドを使用して
『ウィンド2』を町に「与えた」州の機関
マサチューセッツ州
クリーンエネルギーセンター(CEC)の要求を
引き起こす可能性があります。





では、町の指導者は何をすべきですか?





彼らがしてはならないことの1つは、
モリアーティ判事の判決を上訴することです。


裁判官は明確に法律を正しく適用しており、
上訴裁判所は既に
別のものを見つけるつもりはないことを示している。

この町は、誰も予想していた以上の
風力タービンのケースのための
外部の特別顧問に多くのお金を費やしており、
そして何も得ていません。






町が何をすべきかという疑問への答えは、
明白な視野の中に横たわっています。




2012年と2013年には、
WTOP(Wind Turbine Options Process)の
厄介な頭字語をもつ、
市民ボランティア、町当局、
および外部専門家からなるブルーリボン委員会が、
この非常に複雑な問題を掘り起こして
共通の根拠を見つけました。





この委員会には、
問題のすべての面を代表する
コミュニティのベストが含まれていました。


主な参加者は、ミーガン・アムスラー、
デイビッド・ベイリー、カレン・キャルデラ、
オールデン・クック、キャシィ・ドリスコール、
キャサリン・エルダー、
ジュディス・フェンウィック、
ダイアン・ファンファー、ジョー・ハックラー、
ジム・ルイテン、ジェフ・オッペンハイムと、
都市行政委員のダグ・ジョーンズと
メアリー(パット)フリンが参加しました。





「Wind Turbine Option Analysis Process Final Report
to the Falmouth Board of Selectmen」という
タイトルの報告書は、
フルタイムで両方を運転すること、
パートタイムで運転することの
賛否両論について議論しました。





それには、町が現在直面している
問題に対処するための勧告が含まれていました:

町がもう風力タービンを
まったく動かすことができない場合は
どうすればいいですか?






2013年の彼らの答えは、
風力タービンを売却して取り除き、
太陽光(太陽)アレイに置き換えることでした。


この解決策は、
風力タービンがどこか他の場所で、
または部品のために有する可能性のある価値を収集し、
同時に
最初に風力タービンの買収を促した価値を
町に再確認しながら
- エネルギーを生産しながら
町の炭素排出量を削減します。





4年前、WTOPは、
今やそれが見つけた穴から街を救うための
実用的なロードマップを提示しました。

WTOPの報告書は、
「このパッケージを組み合わせた場合にのみ、
すべてのステークホルダー・グループの
中核となる
すべての懸念に対処することを目標としています。

それは良い計画でした、
そして今はもっと良い計画です。





都市行政委員と町の管理者は、
WTOP計画の財務上の前提条件を再確認し、
更新し、
その後WTOPの勧告を実施することを実施します。





CECがこの町に売却することに
賛同していることを考慮して、
町中に作る上で、
CEC(マサチューセッツ・
クリーン・エネルギー・センター)からの
支持の公平な貢献がどのようなものかを
判断する必要があります。





そして、CEC(マサチューセッツ・
クリーン・エネルギー・センター)が
7年間の地域間の不和や
法的、財政的な苦境を終わらせるために、
私たちの町を犠牲にしていることを保証するために、
議員と知事にハードコート・プレスを
与えなければなりません。







エリック・ターキントン氏
(Eric Turkington)はファルマスの弁護士です。

彼は1989年から2009年まで
州議会でファルマスを代表しました。








* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




2017-07-15 : 停止⇒☆Part 2-マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<48-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>ぜひ⇒48-オピニオン、マサチューセッツ州:7年の風力タービン物語が終わりを告げる…ファルマスの町の2つの風力タービンの7年の物語は、今や終わりに近づいているかもしれません |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..











<48-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年7月7日





ぜひ!⇒
48-オピニオン、マサチューセッツ州
◇Seven-year wind turbine saga is coming to an end
7年の風力タービン物語が終わりを告げる

(The Falmouth Enterprise | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/columns/
guest-commentary-seven-year-wind-turbine-saga-is-coming-to/
article_b324fcf3-c990-5395-ad3f-0d464b0fd1e0.html





By Eric T. Turkington
エリック T. ターキントン





ファルマスの町の2つの風力タービンの7年の物語は、
今や終わりに近づいているかもしれません。






上級裁判所の
コーネリアス・J・モリアーティ判事は、
町とタービンの隣人からの証拠を受けて
先月、町の第2タービンである『ウインド2』が
隣人への不法妨害であることを知り、
裁判官がそれを停止するように命じたことで
控訴審判決が正しかったと判決しました。





町の他のタービン『ウィンド2』は、
特別許可が必要だとを裁定した
州の上級裁判所の決定によって、
2015年に既に閉鎖されていました。

裁定委員会は、その後、
近くの隣人への不法妨害であるという
同じ理由で
そのタービンの特別許可を否定しました。






これらの2つの司法判断は、
町の管理と都市行政委員を危機モードに置きました。






1つのタービンがある程度稼働していれば、
発生した収入は
主に『ウィンド1』を購入するために借りた
町の元金と利子を支払うコストを充分にカバーしていました
〜年間約40万ドル。





どちらのタービンも稼動することができない今、
その義務を支払うためのお金は
どこか別の場所から来なければなりません。





事態を悪化させる『ウィンド2』の停止は、
『ウィンド2』の5百万ドルの費用を返済するために、
連邦刺激ファンドを使用して
『ウィンド2』を町に「与えた」州の機関
マサチューセッツ州
クリーンエネルギーセンター(CEC)の要求を
引き起こす可能性があります。





では、町の指導者は何をすべきですか?





彼らがしてはならないことの1つは、
モリアーティ判事の判決を上訴することです。


裁判官は明確に法律を正しく適用しており、
上訴裁判所は既に
別のものを見つけるつもりはないことを示している。

この町は、誰も予想していた以上の
風力タービンのケースのための
外部の特別顧問に多くのお金を費やしており、
そして何も得ていません。






町が何をすべきかという疑問への答えは、
明白な視野の中に横たわっています。




2012年と2013年には、
WTOP(Wind Turbine Options Process)の
厄介な頭字語をもつ、
市民ボランティア、町当局、
および外部専門家からなるブルーリボン委員会が、
この非常に複雑な問題を掘り起こして
共通の根拠を見つけました。





この委員会には、
問題のすべての面を代表する
コミュニティのベストが含まれていました。


主な参加者は、ミーガン・アムスラー、
デイビッド・ベイリー、カレン・キャルデラ、
オールデン・クック、キャシィ・ドリスコール、
キャサリン・エルダー、
ジュディス・フェンウィック、
ダイアン・ファンファー、ジョー・ハックラー、
ジム・ルイテン、ジェフ・オッペンハイムと、
都市行政委員のダグ・ジョーンズと
メアリー(パット)フリンが参加しました。





「Wind Turbine Option Analysis Process Final Report
to the Falmouth Board of Selectmen」という
タイトルの報告書は、
フルタイムで両方を運転すること、
パートタイムで運転することの
賛否両論について議論しました。





それには、町が現在直面している
問題に対処するための勧告が含まれていました:

町がもう風力タービンを
まったく動かすことができない場合は
どうすればいいですか?






2013年の彼らの答えは、
風力タービンを売却して取り除き、
太陽光(太陽)アレイに置き換えることでした。


この解決策は、
風力タービンがどこか他の場所で、
または部品のために有する可能性のある価値を収集し、
同時に
最初に風力タービンの買収を促した価値を
町に再確認しながら
- エネルギーを生産しながら
町の炭素排出量を削減します。





4年前、WTOPは、
今やそれが見つけた穴から街を救うための
実用的なロードマップを提示しました。

WTOPの報告書は、
「このパッケージを組み合わせた場合にのみ、
すべてのステークホルダー・グループの
中核となる
すべての懸念に対処することを目標としています。

それは良い計画でした、
そして今はもっと良い計画です。





都市行政委員と町の管理者は、
WTOP計画の財務上の前提条件を再確認し、
更新し、
その後WTOPの勧告を実施することを実施します。





CECがこの町に売却することに
賛同していることを考慮して、
町中に作る上で、
CEC(マサチューセッツ・
クリーン・エネルギー・センター)からの
支持の公平な貢献がどのようなものかを
判断する必要があります。





そして、CEC(マサチューセッツ・
クリーン・エネルギー・センター)が
7年間の地域間の不和や
法的、財政的な苦境を終わらせるために、
私たちの町を犠牲にしていることを保証するために、
議員と知事にハードコート・プレスを
与えなければなりません。







エリック・ターキントン氏
(Eric Turkington)はファルマスの弁護士です。

彼は1989年から2009年まで
州議会でファルマスを代表しました。








* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。






=============================================
これまでの経緯:
=============================================

町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html


ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319


マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353

======================

▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/


■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf

==========================

※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



------------------------
関連記事
------------------------

※ 拙おとしんブログ内の検索は
  日本語のタイトルで行ってください





<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。




* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-------------------------------------------------------

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
40-マサチューセッツ州
◇Court ruling forces shut down of second turbine
裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
court-ruling-forces-shut-down-of-second-turbine/
article_f767be99-8737-595d-9867-08c9f5f308a1.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4784.html

※おとしん:注)
ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。

==================================================

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける

(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<41-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
41-レター、マサチューセッツ州
◇It is now up to selectmen
それは、現在都市行政委員次第です

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/it-is-now-up-to-selectmen---letter/
article_a97550e3-1cd0-58f0-822b-179f3ea76d68.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4785.html

------------------------------------------------

<42-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

42-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen will wait & study turbine issue further
ファルマス都市行政委員は待機してタービンの今後の課題を検討します
 
(The Falmouth Enterprise | 2017年6月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-selectmen-will-wait-study-turbine-issue-further/
article_2ffaa62e-dea5-58c2-9b5f-894d051fba04.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4799.html

------------------------------------------------

<43-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

ぜひ!⇒
43-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen weigh financial impact of turbine shutdown
ファルマス都市行政委員は、タービン停止の財政的な影響を考察します

(Cape Cod Times | 2017年6月26日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170626/falmouth-selectmen-weigh-financial-impact-of-turbine-shutdown

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4800.html

------------------------------------------------

<44-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

44-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth neighbors worried celebration premature in fight against wind turbines
ファルマスの隣人は風力タービンとの戦いで祝賀は時期尚早だと心配した

(ケープコッド・タイムズ | 2017年7月6日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170706/
falmouth-neighbors-worried-celebration-premature-in-fight-against-wind-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4816.html

------------------------------------------------

<45-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

45-マサチューセッツ州
◇Multiple wind turbine lawsuits remain up in the air
複数の風力タービン訴訟が、依然として宙に浮いた状態です

(The Falmouth Enterprise|2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
multiple-wind-turbine-lawsuits-remain-up-in-the-air/
article_98db7bd2-aff7-511a-bdfc-cc2d47f1be78.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4817.html

------------------------------------------------

<46-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

46-レター、マサチューセッツ州
◇Honesty needed
正直が必要とされます

(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/honesty-needed---letter/
article_6b996953-2883-5a1e-9cf1-2801225153b9.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4819.html

------------------------------------------------

<47-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

47-レター、マサチューセッツ州
◇Wind turbine jury verdict
風力タービン陪審員の評決
(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/wind-turbine-jury-verdict---letter/
article_6a47f824-022a-5e1b-a34e-60c9f24f5248.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4820.html

Kathie C. Mount and Day O. Mount,
キャシィC.マウントとディO.マウント




アンデルセン家にとって
不法妨害にならなかった陪審の決定は、
隣人に対してだけでなく、
私たち自身の
ファルマス・ゾーニング不服審査会
(Falmouth Zoning Board of Appeals)による
3つの別々の決定に対して
訴え続けることを望んでいる人々によって
引用されています。






陪審がすべての事実に
公平にアクセスできたならば、
判決はかなり異なっていたかもしれません。


事実、町を支えて、多くの事実を制限した
功績のある保険会社の弁護士による冒頭陳述のあと、
裁判官は無効審理を指令することを考えました。

陪審員から隠された事実は、以下を含みました:




・陪審員は、アンデルセン邸に不法妨害があると
ファルマス・ゾーニング不服審査会(ZBA)が、
決定したということを知りませんでした。




・陪審員は、上級裁判所の裁判官によって
悪影響の高いハードルが認められたため、
両方のタービンが半分の時間のみ(昼間のみ)
運転するという
裁判所命令の差し止め命令を受けていることを
知りませんでした。





・陪審員は、
ファルマス・ゾーニング不服審査会(ZBA)によって
特別許可が却下され、
『ウィンド1』は2015年9月以来
完全に廃止されていることを知りませんでした。





・陪審員は、アンデルセン邸の外と内部で
超低周波不可聴音のテストが実施され、
住民に重大な悪影響を示したことを知りませんでした。





・陪審員は、サイト訪問をしませんでした。

陪審員は、この産業風力タービンのノイズを
聞いたことはありませんでした。





・陪審員は、
マサチューセッツ州環境保護局が
10デシベルの州の騒音公害制限の
複数の違反を示す音響テストを行ったことを
知りませんでした。





上記の状況を考慮すると、
結果は酷いものでした - 驚くべきことではありません。






関与していない人にとって、
風力タービンによって引き起こされる問題は
理解しにくい
そして、7年のイベントの連鎖が
混乱していることを示しています。


しかし、基本的な問題は簡単です。

これらの400フィートの高さの工業用タービンは
住宅に近づくには大きすぎます(4分の1マイル)。


※ 4分の1マイル = 402,33600 メートル




ファルマスのZBA
(ゾーニング不服審査会)のメンバーは、
様々な風の状態で
アンデルセン邸に複数回訪問しました。

彼らは、タービンの影響が現実であり
無視することはできないと判断する前に、
タービン自体に耳を傾けました。






これを、決してサイトを訪れないで、
タービンを聞かないで、
我々のZBA(ゾーニング不服審査会)が
不法妨害を見つけたということを知らなかった
陪審メンバーと比較してください!






都市行政委員会は
現在、法的手続きを一時停止しています。






自身のZBA(ゾーニング不服審査会)と
隣人による数千ドルの犠牲と
費用を尊重する和解は、彼らの手の中にあります。







Kathie C. Mount and Day O. Mount、
キャシィC.マウントとディO.マウント



Blacksmith Shop Road,
ブラックスミス・ショップ・ロード



Falmouth
ファルマス






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




2017-07-14 : 停止⇒☆Part 2-マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

<47-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>47-レター、マサチューセッツ州:風力タービン陪審員の評決 |関連記事、これまでの経緯| ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか、 – 上訴裁判所命令 | 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令 // New⇒2017年7月30日(日)おとしんの,懇親会が決定しました | New⇒WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発 |New⇒<論文>脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する | <論文:超低周波不可聴音>風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている…アレック N. ソルト, Ph.D.、ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D..










<47-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>




2017年7月7日





47-レター、マサチューセッツ州
◇Wind turbine jury verdict
風力タービン陪審員の評決

(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/wind-turbine-jury-verdict---letter/
article_6a47f824-022a-5e1b-a34e-60c9f24f5248.html




Kathie C. Mount and Day O. Mount,
キャシィC.マウントとディO.マウント




アンデルセン家にとって
不法妨害にならなかった陪審の決定は、
隣人に対してだけでなく、
私たち自身の
ファルマス・ゾーニング不服審査会
(Falmouth Zoning Board of Appeals)による
3つの別々の決定に対して
訴え続けることを望んでいる人々によって
引用されています。






陪審がすべての事実に
公平にアクセスできたならば、
判決はかなり異なっていたかもしれません。


事実、町を支えて、多くの事実を制限した
功績のある保険会社の弁護士による冒頭陳述のあと、
裁判官は無効審理を指令することを考えました。

陪審員から隠された事実は、以下を含みました:




・陪審員は、アンデルセン邸に不法妨害があると
ファルマス・ゾーニング不服審査会(ZBA)が、
決定したということを知りませんでした。




・陪審員は、上級裁判所の裁判官によって
悪影響の高いハードルが認められたため、
両方のタービンが半分の時間のみ(昼間のみ)
運転するという
裁判所命令の差し止め命令を受けていることを
知りませんでした。





・陪審員は、
ファルマス・ゾーニング不服審査会(ZBA)によって
特別許可が却下され、
『ウィンド1』は2015年9月以来
完全に廃止されていることを知りませんでした。





・陪審員は、アンデルセン邸の外と内部で
超低周波不可聴音のテストが実施され、
住民に重大な悪影響を示したことを知りませんでした。





・陪審員は、サイト訪問をしませんでした。

陪審員は、この産業風力タービンのノイズを
聞いたことはありませんでした。





・陪審員は、
マサチューセッツ州環境保護局が
10デシベルの州の騒音公害制限の
複数の違反を示す音響テストを行ったことを
知りませんでした。





上記の状況を考慮すると、
結果は酷いものでした - 驚くべきことではありません。






関与していない人にとって、
風力タービンによって引き起こされる問題は
理解しにくい
そして、7年のイベントの連鎖が
混乱していることを示しています。


しかし、基本的な問題は簡単です。

これらの400フィートの高さの工業用タービンは
住宅に近づくには大きすぎます(4分の1マイル)。


※ 4分の1マイル = 402,33600 メートル




ファルマスのZBA
(ゾーニング不服審査会)のメンバーは、
様々な風の状態で
アンデルセン邸に複数回訪問しました。

彼らは、タービンの影響が現実であり
無視することはできないと判断する前に、
タービン自体に耳を傾けました。






これを、決してサイトを訪れないで、
タービンを聞かないで、
我々のZBA(ゾーニング不服審査会)が
不法妨害を見つけたということを知らなかった
陪審メンバーと比較してください!






都市行政委員会は
現在、法的手続きを一時停止しています。






自身のZBA(ゾーニング不服審査会)と
隣人による数千ドルの犠牲と
費用を尊重する和解は、彼らの手の中にあります。







Kathie C. Mount and Day O. Mount、
キャシィC.マウントとディO.マウント



Blacksmith Shop Road,
ブラックスミス・ショップ・ロード



Falmouth
ファルマス






* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




=============================================
これまでの経緯:
=============================================

町の廃水処理施設にあるタービンは、
設置以来、論争に悩まされました。

隣人は、騒音とその操作による悪影響について
苦情があり、
町はいくつかの面に関連した訴訟で
ロックされ続けます。



※ Cape Cod Times ( Apr. 1, 2015)より
引用しました。
http://www.capecodtimes.com/article/20150401/NEWS/150409946/


==================

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-2263.html


ぜひ!→   
マサチューセッツ州   写真
◇Judge orders turbine limits
裁判官は、風車に制限を命じます

(Cape Cod Times | November 23, 2013)
http://www.capecodonline.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20131123/NEWS/311230319


マサチューセッツ州
◇Judge orders Falmouth to run wind turbines on 12-hour schedule
裁判官は、12時間のスケジュールで風力タービンを動かすようファルマスに命令

(Falmouth Enterprise | November 22, 2013)
http://www.capenews.net/
falmouth/judge_orders_falmouth_to_run_wind_turbines_on_12hour_schedule-201311223353

======================

▼ 2015年2月26日、裁判所は、
町の排水処理施設に建立された
ツインの風力タービンの一つである
『ウィンド1』の2009年の設置について
まちづくり委員と控訴ゾーニング委員会を提訴した
近隣住人の集団に有利な※判決を下しました。


■裁判所の判決(2015年2月26日)
Drummey et al. vs. Falmouth et al. – appeals court order
ドラミー ほか 対 ファルマス ほか、 – 上訴裁判所命令

https://www.wind-watch.org/documents/drummey-et-al-vs-falmouth-et-al-appeals-court-order/


■ダウンロード、オリジナルドキュメント(2015年2月26日)
“TODD DRUMMEY & others vs. TOWN OF FALMOUTH & others”
『トッド・ドラミー ほか 対 ファルマスの町 ほか』

http://docs.wind-watch.org/Drummey-v-Falmouth-Appeals-Court-decision.pdf

==========================

※ 裁判官クリストファーミューズの2013年11月の命令

■ 裁判官クリストファーJ·ミューズの判決
■ 暫定的差止命令‐2013年11月

https://www.wind-watch.org/news/wp-content/uploads/2013/11/
falmouth-superior-ct-21Nov2013.pdf



------------------------
関連記事
------------------------

※ 拙おとしんブログ内の検索は
  日本語のタイトルで行ってください





<1-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2015年11月3日

1-マサチューセッツ州
◇Settlement discussions disclosed at turbine appeals hearing
示談交渉が、タービンの控訴の審理で明らかにされます

(The Enterprise | November 3, 2015)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
settlement-discussions-disclosed-at-turbine-appeals-hearing/
article_d4b3b7df-363a-5107-a16a-318927e94719.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3558.html

ほぼ6年間の法廷闘争を通じて
ファルマスの町の管理者と
風力タービンの隣人の活動は、
木曜の控訴ゾーニング委員会の会議で
脚光を浴びました。

住民は3時間半の会議を通じて
都市行政委員会の会議室で聴衆を満たし、
特別な許可なしで装置を設置された
ブラックスミス・ショップ通りの
町が所有する2台の風力タービンのうちの1台、
『ウィンド2』に対して
施行命令を提出しないという
建設コミッショナーの
Eladio S.ゴアの決定に対する
隣接地所有者の訴えに、焦点を当てました。

『ウィンド1』に対する個別の訴えの後に、
前回の会議で委員会によって許可され、
タービンをシャットダウンする
停止命令が続きました。

それ以来『ウィンド1』はオフになっているが、
その同一の仲間(『ウィンド2』)は
まだ回転しています。




* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





------------------------
これまでの経緯として
------------------------

<28-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年6月27日

これまでの経緯として⇒
28-マサチューセッツ州
◇Turbine projects marred by litigation: Fiasco in Falmouth
訴訟によって損なわれたタービンプロジェクト:ファルマスの大失敗

(bankerandtradesman.com | 2016年6月27日)
https://www.wind-watch.org/news/2016/06/28/turbine-projects-marred-by-litigation-fiasco-in-falmouth/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4189.html


クリストファーR.バッカーロ

風力エネルギープロジェクトを開発する際に、
可能性のある失策が気になる方のために
ファルマスの町営風力タービンの物語は有益です。


『ウィンド1』と『ウィンド2』としても
知られている
これらの400-フィートのタービンは
過剰出力は電力会社に売却し
それぞれファルマスの
町営廃水処理プラントのため
1.65メガワットのクリーン・エネルギーを
発生させることを目的としました。


経済の研究では、
タービンの1000万ドルのコストを維持しました。


残念ながら、隣人への悪影響と
訴訟が生じたため給付金は不足しました。


タービンが稼働した後、近くの住民は
不眠症、頭痛や他の健康問題を
引き起こしているタービンからの
音圧、ノイズや
シャドーフリッカについて訴えました。


タービンはゾーニング法に違反する
迷惑行為があったと主張する隣人と
いくつかの訴訟が続きました。

バーンステーブル高等裁判所の裁判官は
2013年に、タービンの営業時間を
月曜日から土曜日まで、
午前7時から午後7時までに制限して、
禁止命令を出しました。



『ウィンド1』は、更なる法律の難問に遭遇しました。

隣人はそれがファルマスの
控訴ゾーニング委員会(ZBA)からの
特別許可なしで造られていたので、
『ウィンド1』は、
ゾーニング条例に違反したと主張しました。


彼らは、建築コミッショナーに
それをシャットダウンするよう頼みました。

ゾーニング条例は
『ウィンド1』が「町の目的」として
動くことが許可されていると決定した後に、
コミッショナーは断りました。



条例は、「町の目的」を
風力タービンを除いて
政府行政、公園、遊び場、公共のビーチ、
消防署や警察署と
いろいろな伝統的な行政活動を含むことを
定義しました。

町に対する免除の規定はなく
細則の別のセクションは、
風力タービンは、
ゾーニング委員会(ZBA)から
特別許可を取得することを義務づけました。



隣人は、ZBAの5人のメンバーに
建築コミッショナーの決定を訴えました。


委員会の3人のメンバーは、
決定を覆すことに投票しましたが、
1人は、それを維持することに投票しました。


ゾーニング法は、4人のメンバーが
コミッショナーの決定を覆すことに
投票することを要求します、
それで、隣人は
投票で圧倒的多数を獲得していても、
彼らはZBAで負けました。


隣人は成功せず、
バーンステーブル上級裁判所に訴えました。



控訴裁判所は、隣人に対してより同情的でした。


2015年のDrummey対ファルマスの決定は
「町の目的」のゾーニング条例の定義を
高等裁判所が誤って解釈したと考えました。


「町の目的」の条例のリストが、
風力タービンに言及しなかったことを指摘し、
上訴裁判所はラテンの格言
『inclusio unius EST exclusio alterius』を
引用しました
そしてそれは
『法律は包括的なリストから項目を省略した場合、
その漏れは故意とみなされる』ための法律用語です。



上訴裁判所は、
特に風力タービンの特別許可を義務づけた
他の条例をあげることによって、
この推理を強めました。


それは難なく下級裁判所の判決を破棄しました。


最高裁判所が、町の訴えを否定した後、
ZBAは停止命令を出しました。


投資を救うために死にもの狂いで
町は『ウィンド1』のための特別許可を
ZBAに請願しました。


3人のメンバーは『ウィンド1』に
反対して以前に投票して、
ZBAは4-1の票によって
予想通り
4月に特別許可を否定しました。


都市行政委員会は、
特別許可の発行を強制するために、
土地裁判所にZBAを告訴しました。



▼過疎地区ではない


一方、『ウインド2』にも、独自の問題があります。

隣人は控訴裁判所のDrummeyの決定に
勝った後、それもまた、
特別な許可なしで建設されていたので、
彼らは『ウインド2』に対しても
同じ議論を提起しました。

しかし、ZBAは
隣人の議論は今回は早過ぎであったこと
そして、それ以前に
提起されている必要があると主張して
今回は隣人の訴えをで拒否しました。



隣人が高等裁判所に
ZBAの決定を上訴している一方で
『ウインド2』の未来は不透明です。


タービンを設置したとき
ファルマスの町は立派な目標を持っていたが、
周辺住民への悪影響と
迷惑行為を戦うための決意を過小評価していました。



隣人の弁護士クリストファーSenieによると、
町は
「風力エネルギー開発者が働く数千エーカーと
そして、住居から
はるかに大きい後退距離を持っている
はるかに少ない人口密集地域に収まる
業界が提供する技術を受け入れました。」


今日、『ウィンド1』は
ケープコッドの微風の中で暇な状態で立っています。

『ウィンド2』は
裁判所が制限を課した下で動作し続けますが、
しかし、それは『ウィンド1』を廃業状態にする
同じ法的な課題に直面しています。

タービンを廃止するか、再配置するための
町のコストは、法外でしょう。


後から振り返って考えれば、
ファルマスは、
住居の近くに巨大な風力タービンを
決して置いてはいけませんでした。


著者:

クリストファーR.ヴァッカロは
アンドーバーのダルトン&Finegoldのパートナーです。



* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

------------------------

<29-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年7月29日

ぜひ!⇒
29-マサチューセッツ州
◇Selectmen propose wind turbine mediation
都市行政委員は、風力タービン調停を提案します

(ファルマスエンタープライズ | 2016年7月29日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/selectmen-propose-wind-turbine-mediation/
article_009fbe8a-51e6-582f-8537-639bb75f6f2e.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4190.html


町当局は原告に調停を提供することで
町に対して提起された
多数の風力タービンの訴訟を解決するための
代替パスを追求することで合意しました。


------------------------

<30-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月12日

ぜひ!⇒
30-マサチューセッツ州
◇Eight pending suits involving turbines may head to mediation
タービンに係る8件の未決の訴訟は調停に進むかもしれません

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月12日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/eight-pending-suits-involving
-turbines-may-head-to-mediation/article_136a5940-ff71-5632-9030-b64a3fed6422.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4192.html

------------------------------------

<31-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年8月26日

31-手紙、マサチューセッツ州
◇Rights violated
権利は侵害されました

(ファルマスエンタープライズ | 2016年8月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/rights-violated---letter/
article_f2659cfd-dee1-5283-a00e-fcc5322eebe3.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

---------------------------------------

<32-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2016年11月18日

32-マサチューセッツ州
◇Additional money approved for turbine litigation
追加の金額は、タービン訴訟のために承認されます

(The Falmouth Enterprise | 2016年11月18日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/additional-money-approved-for-turbine-litigation/
article_63534c51-e062-58bf-8dea-42a84b9d2c71.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4533.html

----------------------------------------

<33-☆Part 2:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

これまでの経緯を含みます
(おとしん:注)


2016年11月23日

33-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbine trial ends
ファルマス風力タービン裁判の終了

(ケープコッド・タイムズ | 2016年11月23日)
http://www.capecodtimes.com/news/20161123/falmouth-wind-turbine-trial-ends

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4534.html

----------------------------------------------------

<34-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
34-マサチューセッツ州
◇Falmouth wins turbine nuisance case
ファルマス、タービン生活妨害(ニューサンス)のケースで勝利

(ケープコッド・タイムズ | 2017年4月27日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170428/falmouth-wins-turbine-nuisance-case

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4661.html

-----------------------------------------------

<35-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年4月27日

ぜひ!⇒
35-マサチューセッツ州
◇Jury finds in favor of town in Wind 1 trial
陪審はウィンド1の裁判で町に有利な判決を下す

(The Falmouth Enterprise | 2017年4月27日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/jury-finds-in-favor-of-town-in-wind-trial/
article_8c2786e1-1a1b-5e00-b691-c00108a89f30.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4662.html

------------------------------------------------

<36-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年5月8日

36-マサチューセッツ州
◇Falmouth wind turbines trial postponed
ファルマスの風力タービン裁判は延期されます

(Cape Cod Times | 2017年5月8日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170508/falmouth-wind-turbines-trial-postponed

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4672.html

------------------------------------------------

<37-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月20日

ぜひ!⇒
37-マサチューセッツ州
◇Falmouth ordered to shut down turbines
ファルマスは、タービンを止めるよう命令された

(ケープコッド・タイムズ | 2017年6月20日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170620/falmouth-ordered-to-shut-down-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

------------------------------------------------
  
<38-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月21日

38-マサチューセッツ州
◇Falmouth powers down second wind turbine following court ruling
ファルマスは、裁判所判決の後、2台目の風力タービンをパワーダウンします

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月21日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-powers-down-second-wind-turbine-following-court-ruling/
article_cb56f470-f72c-54de-b70c-a0a67b7745bf.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4780.html

-------------------------------------------------------

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける
(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<40-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
40-マサチューセッツ州
◇Court ruling forces shut down of second turbine
裁判所の判決は2台目のタービン停止を余儀なくさせる

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
court-ruling-forces-shut-down-of-second-turbine/
article_f767be99-8737-595d-9867-08c9f5f308a1.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4784.html

※おとしん:注)
ファンファー夫妻を含む別のケースでは、
バーンスタブル郡上級裁判官の
ゲイリーA.ニッカーソン判事は、
昨日この町に味方しました。

==================================================

<39-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月22日

39-マサチューセッツ州
◇Judge throws out Wind 2 challenge
判事は、ウィンド2の異議申し立てを退ける

(Falmouth Bulletin | 2017年6月22日)
http://falmouth.wickedlocal.com/news/20170622/judge-throws-out-wind-2-challenge

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4782.html

------------------------------------------------

<41-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月23日

ぜひ!⇒
41-レター、マサチューセッツ州
◇It is now up to selectmen
それは、現在都市行政委員次第です

(The Falmouth Enterprise | 2017年6月23日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/it-is-now-up-to-selectmen---letter/
article_a97550e3-1cd0-58f0-822b-179f3ea76d68.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4785.html

------------------------------------------------

<42-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

42-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen will wait & study turbine issue further
ファルマス都市行政委員は待機してタービンの今後の課題を検討します
 
(The Falmouth Enterprise | 2017年6月26日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
falmouth-selectmen-will-wait-study-turbine-issue-further/
article_2ffaa62e-dea5-58c2-9b5f-894d051fba04.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4799.html

------------------------------------------------

<43-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年6月26日

ぜひ!⇒
43-マサチューセッツ州
◇Falmouth selectmen weigh financial impact of turbine shutdown
ファルマス都市行政委員は、タービン停止の財政的な影響を考察します

(Cape Cod Times | 2017年6月26日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170626/falmouth-selectmen-weigh-financial-impact-of-turbine-shutdown

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4800.html

------------------------------------------------

<44-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

44-マサチューセッツ州/画像
◇Falmouth neighbors worried celebration premature in fight against wind turbines
ファルマスの隣人は風力タービンとの戦いで祝賀は時期尚早だと心配した

(ケープコッド・タイムズ | 2017年7月6日)
http://www.capecodtimes.com/news/20170706/
falmouth-neighbors-worried-celebration-premature-in-fight-against-wind-turbines

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4816.html

------------------------------------------------

<45-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

45-マサチューセッツ州
◇Multiple wind turbine lawsuits remain up in the air
複数の風力タービン訴訟が、依然として宙に浮いた状態です

(The Falmouth Enterprise|2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/news/
multiple-wind-turbine-lawsuits-remain-up-in-the-air/
article_98db7bd2-aff7-511a-bdfc-cc2d47f1be78.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4817.html

------------------------------------------------

<46-Part 2:マサチューセッツ州:ファルマス/ミューズ判事の暫定的差止命令>

2017年7月7日

46-レター、マサチューセッツ州
◇Honesty needed
正直が必要とされます

(ファルマス・エンタープライズ | 2017年7月7日)
http://www.capenews.net/falmouth/opinion/honesty-needed---letter/
article_6b996953-2883-5a1e-9cf1-2801225153b9.html

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4819.html


J. Malcolm Donald、J. マルコム・ドナルド、




「水質汚染対策トラスト」
(The Water Pollution Abatement Trust)は、
米国復興・再投資法を使って
「ウインド2」建設の無利子融資を485万ドルで
ファルマスに与えました。






2013年に、トラスト当局は
タービンがエネルギー効率の高いプロジェクトとして
機能しなくなった場合、
ファルマスは
ローンの元金と利息を支払う必要がある」と
町に話しました。






町当局は、あなたにこれを信じてもらいたい
そして、この神話の永続化を止めるために
2012年以来何もしていません。

(私はこれが
「クリーンエネルギーセンター」から来たと
信じています、
ファルマスにタービンを売ったのと同じ人たち
彼らは
他のところで売ることができませんでした、
タウンミーティングが承認したタービンの
3倍の大きさのタービンが良いだろうと
ファルマスは保証されました、
そして、(1年ほど前)、
上級裁判所の、決定ごとに
タービンの操業に打撃を与えられた後
ファルマスに営業損失
(およびファンド訴訟?)を維持するために
150万ドルを与えました。)






風力タービン訴訟中の
「水質汚染対策トラスト」の代理人が
誓約したことにより、
485万ドルの返済実績が明らかになりました。


「水質汚染対策トラスト」の代表者は、
宣誓の下で、
これまで「水質汚染対策トラスト」は、
ローンを返済しなければならないかどうかについては
一度もアプローチしていなかったと、述べました。




金曜日のエンタープライズはまた、
質問への応答を発表しました:


「町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏は、
先週、収入の損失はわかっていないと述べました。」





2012年に収入の数字が確立されたことを
ズーゾー氏に思い出させることができますか?

(風力タービンオプションプロセスの一環として、
私たちは399,000ドルを要しました)。

これらの数値は、
風力タービンの運転をカバーする
年間の町の予算にも含まれています(2009〜2017年)。






町政担当者の仕事は、
これらの予算で常に働く必要があります。





町政担当者のジュリアン・M・ズーゾー氏が
風力タービン収入の数字がわからないと言うことは
まったく信じられません。






都市行政委員と町政担当者は、
今度の風力タービンだけでなく、
すべての事柄においても、
正直でなければなりません。

市民はそれを要求する必要があります。






J. Malcolm Donald、J. マルコム・ドナルド、

Ambleside Drive、アンブルサイド・ドライブ

West Falmouth、 西ファルマス





* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。





-----------------------------------------------


□■□■□■□■□■□■□■□■□■


New!⇒

7月の懇親会が決定しました。
お気軽にご参加いただければ幸いです。

(おとしん 若林)


2017年7月30日(日)に
おとしんアップキープの,懇親会が決定しました。

場所:飯田橋 東京ボランティアセンター10階 会議室A
日時:2017年7月30日(日)

   会場オープン 午前9時45分
   開始     午前10時00分
   終了     午後12時00分


参加費: 500円(当日のお茶代を含みます)

場所:
東京ボランティア・市民活動センター
〒162-0823 東京都新宿区神楽河岸(かぐらがし)1-1
セントラルプラザ10階
会議室A



アクセス・地図:
◆所在地──東京ボランティア・市民活動センターへのアクセス方法
http://www.tvac.or.jp/page/tvac_access.html

・センター付近の地図
http://www.tvac.or.jp/images/infomap_large.gif

JR総武線・飯田橋駅に隣接する 「セントラルプラザ」 の10階です。

・JRをご利用の場合
飯田橋駅西口を出たら右に曲がり、右側前方のビルがセントラルプラザです。
低層用エレベーターで10階までお上がり下さい。

・地下鉄 (有楽町線・東西線・南北線・大江戸線) をご利用の場合
「B2b」出口よりセントラルプラザ1階に直結しています。


おとしんアップキープ  若林      

<メールアドレス>
otosin2011▼gmail.com
▼マークを@にかえてご送信ください。





□■□■□■□■□■□■□■□■□■

New!! 
ぜひ!⇒

WHOの活動
■Development of WHO Environmental noise guidelines for the European Region
欧州地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発

(WHO> Health topics> Environment and health> Noise Activities )
http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/noise/activities/
development-of-who-environmental-noise-guidelines-for-the-european-region

WHO/ヨーロッパは、
WHOコミュニティ騒音ガイドラインの
地域のアップデートとして
欧州地域のためのWHO環境騒音のガイドラインを
開発中です。


ガイドラインは、
最近行われた重要な研究を組み込む
環境騒音の健康影響に関する
証拠の見直しが含まれます。


証拠が体系的に検討される健康成果は、
次のとおりです:
睡眠障害、不快感、認知障害、精神的健康と福祉、
心血管疾患、聴力障害や耳鳴りや異常な出産結果。



ガイドラインは、航空機、鉄道、道路、
風力タービンおよび個人の電子機器など、
いくつかの環境の騒音源を評価します。

文書はまた、住宅、病院、教育現場や
公共の場などの特定の設定も検討します。

ガイドラインは、
ノイズレベルの減少に対する提言と
ノイズ緩和の健康上の利益に関する
証拠を検討します。



ガイドラインの開発プロセスは
複雑であり、
WHOとの共同作業の下に、
世界各地からのトップ科学者の作業を伴います。


ガイドラインは、WHO欧州地域に焦点を当て、
環境騒音に関する欧州連合(EU)指令で
使用されるノイズの指標と
互換性のある加盟国にガイダンスを提供します。



2002年のEU指令では、長期暴露の指標として
騒音暴露の年平均指標
(LdenとLnight)を導入しました
これは以前の
『1999年コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン』
使用されるものとは異なります。


■WHO guidelines for community noise
WHO headquarters, 1999
コミュニティ騒音のためのWHOガイドライン
WHO本部、1999

http://www.who.int/docstore/peh/noise/guidelines2.html


■European Union Directive on Environmental Noise (2002/49/EC)
環境騒音に関するEU指令(2002/49/EC)

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32002L0049

環境騒音の評価と管理に関するこの指令は
騒音暴露の有害な影響を制御し低減するための
行動計画を確立することをEU加盟国に要求します

* 以上、引用しました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。

※  
調査を歓迎している何人かの専門家と
この分野で若干の専門知識を得て
心配している個人は
パネルのメンバーに、公開状を送りました

その公開状についての詳細を報じる
Sherri Langeさんによる
2016年7月19日付けのブログを
機械翻訳しました。

ご参照いただければ幸いです。

<WHO:改正ヨーロッパ地域のためのWHO環境騒音ガイドラインの開発>

2016年7月19日

ぜひ!⇒
◇Wind Warning to World Health Organization-Europe (turbine health effects in the crosshairs)
世界保健機関(WHO)-欧州への風の警告(照準が定められているタービンの健康への影響)

(Master Resource|2016年7月19日)
https://www.masterresource.org/windpower-health-effects/europe-world-health-organization-wind-effects/

By Sherri Lange

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4185.html




□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

※ 拙ブログ内の検索は日本語のタイトルで行ってください

New!⇒
<13-ドイツ医療総会の動議/ドイツの風力問題>

2017年5月2日

ぜひ!⇒
13-オーストラリア/ドイツ
◇Brain can ‘hear’ wind farm noise, study finds
脳は風力発電所の騒音を「聞く」ことができる、研究は発見する 

(The Australian | 2017年5月2日)
https://www.wind-watch.org/news/2017/05/02/brain-can-hear-wind-farm-noise-study-finds/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4716.html

Graham Lloyd
グレアム・ロイド

非常に低い周波数の騒音
あるいは聴力レベルを下回る超低周波音への
継続的な曝露は、
風力タービンの近くに住む人々によって
国際的に報告された睡眠障害、頭痛、めまい、
パニック発作、
うつ病などの症状を引き起こす可能性があると、
ドイツの大きな調査で明らかになりました。


脳スキャンを用いて
聴覚刺激に対する反応をモニターしたこの研究は、※おとしん:注)
被験者の可聴範囲のすぐ下の低周波騒音に関連した
重要な活動を確認しました。

聴力レベルを上回る騒音レベルでは
同様の脳活動は見られず、
「聞こえないものはあなたに影響を与えない」という
確立された理論を覆します。


この研究は、マックスプランク研究所
(Max Planck Institute)のチームによって行われ、
今月『PLOS on』に掲載されました。

・・・・・・・・・・

-------------------------------------

<論文:超低周波不可聴音と健康>

2017年4月12日

全文公開

ぜひ!⇒
PLOS/ドイツ
◇Altered cortical and subcortical connectivity due to infrasound administered near the hearing threshold
– Evidence from fMRI
聴力閾値付近の超低周波音曝露によって変化した皮質および皮質下の接続性
- fMRIからの証拠
 ※おとしん:注)
(2017年4月12日)
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0174420

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4715.html

■National Wind Watch
https://www.wind-watch.org/documents/
altered-cortical-and-subcortical-connectivity-due-to
-infrasound-administered-near-the-hearing-threshold-evidence-from-fmri/



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ぜひ!⇒
40年前に飛行機エンジンで低周波ノイズの
健康影響を研究し始めたスウィンバンクス氏は、
4月20日から23日まで
スコットランドのグラスゴーで開催された
第6回国際風力タービン騒音会議で
アグリーで彼に起きたことについての
論文を発表しました。


---------------

<論文:超低周波音>

2015年4月20–23日

ぜひ!⇒
◇Direct Experience of Low-Frequency Noise and Infrasound within a Windfarm Community
風力発電所コミュニティ内の低周波騒音と超低周波音の直接体験

https://www.wind-watch.org/
documents/direct-experience-of-low-frequency-noise-and-infrasound-within-a-windfarm-community/


■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4149.html


著者: Malcolm, Swinbanks
マルコム、スウィンバンクス


=================================================

昨年、クリーンエネルギーの支持者である
エネルギー政策研究所
(Energy Policy Institute)は、
5カ国49件の事例を調べました。


-----------------

Saturday, August 23, 2014

◇Wind Health Impacts Dismissed in Court?
http://kirbymtn.blogspot.jp/2014/08/wind-health-impacts-dismissed-in-court.html

2015-11-20 : 論文

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-3557.html

By Eric Rosenbloom, President, National Wind Watch:


=================================================

昨年の『Acoustics Today誌』で、
アレック・ソルト氏(Alec Salt)と
ジェフリー・リヒテンハン氏
(Jeffrey Lichtenhan)は、
長期間の曝露の結果についての研究は
まだ行われていないと述べている。


---------------

New!⇒
<論文:超低周波不可聴音>

ぜひ!⇒
◇How Does Wind Turbine Noise Affect People?
風力タービンの騒音はどのように人に影響を与えるのか?
The many ways by which unheard infrasound and low-frequency sound
from wind turbines could distress people living nearby are described.
風力タービンからの聞こえない超低周波音と低周波騒音が
近くに住む人々を苦しめる可能性があると多くの点で説明されている

(Acoustics Today|2014年 冬)
https://www.wind-watch.org/documents/how-does-wind-turbine-noise-affect-people/

■おとしん機械翻訳
http://otosinupkeep.blog.fc2.com/blog-entry-4669.html



▼論文データ


Published by Acoustics Today,
a publication of the Acoustical Society of America
アコースティックス・トゥデイによって出版された、
Acoustical Society of America


著者
Alec N. Salt, Ph.D.
アレック N. ソルト, Ph.D.
and
Jeffery T. Lichtenhan, Ph.D.
ジェフリー T.リヒテンハン, Ph.D.

Department of Otolaryngology
Washington University
耳鼻咽喉科
ワシントン大学

耳鼻咽喉学、ワシントン医科大学、セントルイス、ミズーリ州

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014

doi: 10.1121/1.4870173


▼序論

Acoustics Todayの最近の論文は、
風力タービンの騒音に関するいくつかの困難な問題と、
それが近くに住む人々に
どのように影響を及ぼすことができるかを
審査しました。
(Leventhall 2013、Schomer 2013; Timmerman 2013)。

ここでは、我々は、影響が起こることができた
潜在的メカニズムを提示します。


現在の議論の本質は、
一方で、あなたが裕福な資金による
風力産業を持っていることです




1.測定されたレベルが
人間の聴力の閾値を下回っているため、
超低周波音が無視されることを主張し、
Aウェイトのサウンド測定によって
騒音レベルを適切に文書化することができ、

2.医師(例えば、ハーバード大学医学部の
Steven D. Rauch博士)が
何らかの患者の症状を説明できない場合でも、
風力タービン症候群のどんな変種でも
存在する(Pierpont 2009)という
可能性を忘れさることを、そして、

3. 普通の音量レベルに基づく風力タービンと
家を切り離すことが不必要であると主張すること。


他方で、あなたには、
彼らが家に住んでいることを
大目に見ることができないほど
風力タービン騒音の影響によって苦しむと
主張する多くの人々がいます。
財政的損失やタービン事業者の買収により、
立ち去る者もいます。
他の人は不快感を持って生活し、
しばしばその症状を治療するために
医学的治療を必要とします。

同じ家族のメンバーでさえ、
影響を受けない人もいます。

以下は、数週間前に
迷惑メールの一部として受け取った
ヨーロッパの女性が経験した騒動の記述です。


タービンが作動した瞬間から、
私はめまいのような症状を継続的に経験しました。
関連する吐き気がずっと激しくて、
多くの点で、私が今経験していることは、
以前に経験した「めまい」よりも実際に悪いです。
私にとって、タービンが発する
脈動的な、唸った、騒音は、
本当に私に影響を与えている支配的な音です。


チーフ・サイエンティスト
[彼女の家に音響測定をするために来た者]が
測定したところ、
彼がタービンが出した低周波騒音に
気づいていることを私に知らせる間
(彼は風力発電所の近くに住んでいて、
自分の家の屋内の騒音を記録していた)
彼は私がこの騒音を無視することができ、
そして、私が経験していた
どんな有害な症状は
単に心身症であると忠告しました。


我々は、彼女が風力タービンから離れていたとき、
彼女がどのように感じたか尋ねたところ
彼女は次のように答えました:

私はなんとか8月の末頃に
休暇をとることができました、
そして、我々が離れてた2週間、
私は完全に元気でした。


この分野における私たちの仕事の目標は、
耳の生理機能が
人々が風力タービンの騒音に付随する症状を
説明することができるか否かを
理解することです。
議論が特定の業界の財政的利益と
法的福利に影響を及ぼすことが
一般的なケースであるため、
業界関係者の科学的客観性に疑問を呈することがあります。

責任、損害賠償請求、および大金は、
経験的研究の結果が
どちらに転ぶか分からない可能性があります。

それが発癌性ダイオキシンで
地下水を汚染した事で責められる化学工業、
肺がんの一因となったことで責められるタバコ産業、
またはおそらく脳損傷の影響を受けやすい
ナショナルフットボールリーグ
(National Football League、NFL)の
選手であるかどうかにかかわらず、
現状を守る課題があるときに
真実を確立することは非常に困難です。

この問題が真剣に考えられるのは、
業界で働いていない人たちによって
十分な科学的証拠が集められたときだけです。


▼風力タービンからの超低周波不可聴音との我々の関係の起源

我々が聞いたこともない超低周波不可聴音が
風力タービン問題の一部であると
結論させている証拠は何ですか、
そして、どのように、
我々はこの議論に関与しましたか?

我々は基本的で実用を目的とした科学者の
小さなグループです。
つまり、私たちの研究は、
正常な状態と罹患した状態での耳の働きに関する
根本的な問題に取り組むことを意味します。

私たちの研究のためのパラダイムを開発しながら、
私たちは「低周波バイアス」と呼ばれる
従来の技術を使用していました。
- 可聴範囲内の試験音に対する
聴覚応答の測定と同時に、
低周波音(例えば、4.8~50Hz)を提示して
内耳の感覚器官を置き換える。

いくつかの聴覚反応は、
バイアス音によって置き換えられると飽和します、
これは、感覚器官が対称的に振動しているかどうか、
または流体外乱が
それを一方の側に移動させたかどうかを
確認するために使用することができます。

メニエール病のヒトに見出される
「内リンパ水腫」と呼ばれる状態は、
内リンパと呼ばれる体液を含む
空間が膨らむにつれて感覚器官を置き換えることができる。

我々の動物実験では、
最初に20〜50Hzのバイアストーンを使用しました、
しかし、多くの理由から、
大部分は、耳が1Hzまで応答することがわかった
研究に基づいて(Salt and DeMott、1999)
我々はハードウェアが生成する可能性のある
最も低い周波数、4.8Hz、
すなわち超低周波音であると考えられる周波数を
使用し始めました。

何百回もの実験の間に、
80~90dB SPL(すなわち、-13~-3dB)のレベルで
4.8Hzのトーンで多数のバイアス効果を見出した。

我々はまた、蝸牛頂点の流体空間が
部分的に閉塞された場合、
内リンパ水腫で起こるように、
耳が超低周波音のバイアス音に対して
約20dBほど敏感になることも発見した。


2009年後半、最初の著者はメニエール病の女性
- 主にめまいと吐き気
- 彼女が風力タービンの近くにいたときには
  ひどく悪化した。

我々の動物データから、
この女性は非常に低周波の音に対して
過敏である可能性が高いことが分かった。

風力タービンの騒音に関する文献の
その後のレビューでは、
驚くべき2つの側面が明らかになりました:


1.風力タービンの騒音の
ほとんど全ての測定値はA-重み付けされており、
聴覚が、超低周波音が生理学的効果を生じる
唯一の方法であるという不当な仮定をします。

発表されたA加重スペクトルからA加重を取り除いて、
風力タービンの騒音の重み付けされていない測定値
または再計算されたスペクトルを報告した
数少ない研究は、
超低周波領域に向かって
エネルギーが増加していることが明らかになりました。

我々は、その客観的な全周波数測定で、
風力タービンが様々な方法で
耳を刺激できるレベルで
超低周波不可聴音を生み出すことを示すことに驚きました。

このような状況下では、
タービン騒音のA-重み付け測定値は非常に誤解を招きやすい。


2.風力産業の文献やウェブサイトには、
しばしば風力タービンの超低周波騒音が
重要ではないという強い意見が含まれていた。

この見解は主にLeventhall(2006; 2007)の
出版物に基づいています。

風車の騒音は、ガサガサという葉の音、流れる小川、
空調されたオフィス、
または隣の部屋から聞こえる冷蔵庫に匹敵すると
説明されていました。

風力タービンの騒音が
本当にそのような音源に匹敵するなら、
苦情は起こり得ないでしょう。

しかし、タービンによって放射される超低周波が
A加重によって無視される場合、
タービン音はこれらの音源に匹敵します。

他の目的(爆発、流星、火山活動、
大気活動などの検出のため)のために
超低周波または低周波地震(振動)騒音を
監視するステーションは
遠方の風力発電所から発せられる低周波音、
または振動としての地面への結合が
測定に影響を与える可能性があることをよく認識しています。

英国国防省は、
Eskdalemuir地震計アレイ
(Eskdalemuir Seismic Array)の
50km以内に挙げられた風力タービンに反対しました。

われわれは、
この地域の冷蔵庫の存在に反対する
大臣の報告は見られておらず、
風力タービンと冷蔵庫から発せられる音が
全く異なることを認めていることを示唆している。

このように、低周波ノイズの内容を除き、
風力タービンのノイズ測定の大部分を見ることは
非常に驚異的でした。

耳が低周波音や超低周波不可聴音に反応するという
知識があれば、良質な音源との比較は無効であり、
A‐加重音響測定に対する論理は
科学的に深刻な欠陥があることが分かっていました。


▼超低周波不可聴音への耳の反応

1. 振幅変調:聞き取れる音を低周波に偏らせること

2. 低周波トーンによって誘発される内リンパ水腫

3. 外有毛細胞求心性神経経路の刺激

4. 騒音によって誘発された聴力損失の悪化

5. 前庭感覚器の超低周波不可聴音刺激

6. 超低周波不可聴音に対する潜在的予防治療

※ 以上、省略しました
 (おとしん:注)



▼Conclusions and Concerns
結論と懸念


私たちは、超低周波音と低周波騒音が
耳に影響を与え、
風力タービン近くに住む一部の人々が
報告する症状を引き起こす複数の方法について
説明しました。

やがて、タービンの近くに住む人々の症状が
生理学的根拠を有することが実証されれば、
あなたが聞くことができないものは
あなたに影響を及ぼし得ないこと、
または症状は心身症またはノセボ効果であるという
風力産業界の音響技師[学者]からの
長年にわたる主張が
大きな不公正だったことが明らかになるでしょう。


長期的な超低周波音の刺激の影響についての
我々の理解が
非常に原始的なレベルにとどまっているので、
現在の高度に偏極した状況が生じています。

耳の生理の確立された原理と
それが非常に低周波の音に
どのように反応するかに基づいて、
この問題をこれまでよりも
真剣に受け止める十分な正当性があります。

慎重かつ客観的な研究を通じてのみ解決できる
多くの重要な科学的問題が存在します。

実験室での超低周波音の生成は技術的に困難ですが、
いくつかの研究グループは、
人間で制御された実験を行うために
必要な装置を設計する過程にあります。


懸念される領域の1つは、
一部の音響学者や音響学会が果たした役割である。

音響学者の主な役割は、
騒音曝露の悪影響から社会を守り、奉仕することです。

風力タービンの騒音の場合、
多くの人々がその役割を果たしていないようです。

何年もの間、彼らは
「あなたが聞くことができないものは、
あなたに影響を与えることはできません。」;

「あなたが音を聞くことができないなら、
あなたはそれを他の方法で知覚することはできず、
それはあなたに影響を与えません。」;

「風力タービンからの超低周波音は、
可聴閾値を下回り、因果関係はありません。」;

「このタイプのタービンでは超低周波音は無視できます。」;

「私は、風力タービンの現在の設計から
重要な超低周波がないことを明確に述べることができます。」;

といった多くの形で繰り返し提示されている
今や虚偽であることが示されている
マントラの庇護に頼ってきました。

これらの声明は全て、
低周波に敏感でないIHC応答に由来する聴力は
低周波音が体に影響を与える
唯一のメカニズムであると仮定しています。

この仮定が偽であることはわかっています
そして、耳の生理学の詳細な理解の欠如が
発端であることを非難します。



対処しなければならないもう一つの懸念は、
臨床的に関連性のある
風力タービンの騒音測定の開発である。

A重み付けの使用は、
それが鈍感なIHC仲介聴覚に基づいており、
ノイズによって発生した内耳刺激を
大きく誤って表現するので、
再評価されなければならない。

科学領域では、
耳の多くの要素が聴力よりも高い感度を示す場合、
A重み付け音の測定は受け入れられません。

風力産業は同じ高水準に保たれなければならない。

いくつかの報告書で採用されている
フルスペクトルモニタリングは不可欠です。


今後数年間で、低周波音が人間に及ぼす影響を
より深く理解するために実験を進める中で、
風力産業界のパートナーである音響学者や
専門家グループの役割を再評価することが可能になります。

現在の証拠を考えれば、
耳の鼓腸刺激が耳に閉じ込められ、
体に他の影響を与えないという、
現在のギャンブルを継続することは
最高にリスキーに思えます。

これが真実であるためには、
我々が概説したすべてのメカニズム
(低周波誘導振幅変調、
低周波音誘発内リンパ容積変化、
II型求心性神経の超音波刺激、
超低周波音による聴力障害の悪化
および前庭器官の直接聴診刺激)は
重要ではないでしょう。

私たちはこれが非常に起こりそうでないことを
知っています
そして、議論に影響を及ぼす
新規の調査結果が来年には予想されます。


私たちの視点から、
耳の生理学に関する私たちの知識に基づいて、
「問題を認知し、
それを排除するように働く」時が来たという
Nancy Timmerman氏の洞察に私たちは同意します。


Alec N. Salt and Jeffery T. Lichtenhan
Department of Otolaryngology, Washington University School of Medicine, St. Louis, Missouri

Acoustics Today, Volume 10, Issue One, Winter 2014
doi: 10.1121/1.4870173



▼References
引用


Cheatham, M.A., Dallos, P. (2001).
“Inner hair cell response patterns: implications for low-frequency hearing,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:2034-2044.
チータム、M.A.、ダロス、(2001)ページ。
「内部の有毛細胞反応パターン:低周波聴力への含み」、
アメリカ音響学会誌110:2034-2044。


Drexl, M., Überfuhr, M., Weddell, T.D.,
Lukashkin, A.N., Wiegrebe, L., Krause, E., Gürkov, R. (2013).
“Multiple Indices of the ‘Bounce’ Phenomenon Obtained from the Same Human Ears,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology.
(e-pub, before print copy) doi:10.1007/s10162-013-0424-x
Drexl、M.、Überfuhr、M.、ウェッデル、T.D.、
Lukashkin、A.N.、Wiegrebe、L.、クラウゼ、E.、Gürkov、(2013) R.。
「同じ人間の耳から得られる『はね上がり』現象の複数のインデックス」、
耳鼻咽喉学の研究のための協会ジャーナル。
(eパブ(印刷コピーの前の))doi:10.1007/s10162-013-0424-x


Harding, G.W., Bohne, B.A., Lee S.C., Salt A.N. (2007).
“Effect of infrasound on cochlear damage from exposure
to a 4 kHz octave band of noise,”

Hearing Research 225:128-138.
ハーディング、G.W.、Bohne、B.A.、リーS.C.、ソルトA.N。(2007)。
「超低周波不可聴音の曝露から騒音の4kHzの
オクターブ・バンドへの蝸牛損害に対する効果」
(研究225を聞く):128-138。


Leventhall, G. (2006).
“Infrasound From Wind Turbines – Fact, Fiction Or Deception,”

Canadian Acoustics 34:29-36.
Leventhall、(2006) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音 – 事実、フィクションまたは偽装」、
カナダの音響効果34:29-36。


Leventhall, G. (2007).
“What is infrasound?,”

Progress in Biophysics and Molecular Biology 93:130–137.
Leventhall、(2007) G.。
「超低周波不可聴音は何ですか?」
生物物理学と分子生物学93における進展:130–137。


Leventhall, G. (2013).
“Concerns About Infrasound from Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 3, 30-38.
Leventhall、(2013) G.。
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、3、30-38。


Liberman, M.C., Dodds, L.W., Pierce, S. (1990).
“Afferent and efferent innervation of the cat cochlea:
quantitative analysis with light and electron microscopy,”

Journal of Comparative Neurology 301:443-460.
リーベルマン、M.C.、ドッズ、L.W.、ピアス、(1990) S.。
「猫蝸牛の求心性で輸出神経刺激:
光と電子顕微鏡検査による定量分析」、
比較神経学301ジャーナル:443-460。


Lichtenhan, J.T. (2012).
“Effects of low-frequency biasing on otoacoustic and neural measures
suggest that stimulus-frequency otoacoustic emissions originate near
the peak region of the traveling wave,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 13:17-28.
Lichtenhan、J.T。(2012)。
「耳音響で神経処置の上で低周波に偏らせる効果は、
刺激-頻度耳音響の放出が進行波のピークの地方の近くで始まることを示唆します」、
耳鼻咽喉学13:17-28の研究のための協会ジャーナル。


Lichtenhan, J.T., Salt, A.N. (2013).
“Amplitude modulation of audible sounds by non-audible sounds:
Understanding the effects of wind turbine noise.”

Proceedings of Meetings on Acoustics, Vol. 19:
Journal of the Acoustical Society of America 133(5):3419.
Lichtenhan、J.T.、ソルト、A.N。(2013)。
「非聞き取れる音による聞き取れる音の振幅変調:
風力タービン雑音の影響を理解すること。」
音響効果(第19巻)の上の会議の訴訟:
アメリカ音響学会誌133(5):3419。


Nissenbaum M.A., Aramini J.J., Hanning C.D. (2012).
Effects of industrial wind turbine noise on sleep and health.

Noise Health 14(60):237-243.
Nissenbaum M.A.、Aramini J.J.、ハニングC.D.。(2012)。
産業の風力タービン騒音の睡眠と健康に対する効果。
騒音健康14 (60):237-243。


Pierpont, N. (2009).
“Wind Turbine Syndrome.” K-Selected Books.
ピアポント、(2009) N.。
「風力タービン症候群。」K-Selected Books.


Salt, A.N., DeMott, J.E. (1999).
“Longitudinal endolymph movements and endocochlear potential changes
induced by stimulation at infrasonic frequencies,”

Journal of the Acoustical Society of America. 106, 847-856.
ソルト、A.N.、デモット、J.E。(1999)。
「超低周波音の頻度で刺激によって誘発される
縦の内リンパ運動と内蝸牛潜在的変化」、
アメリカ音響学会誌。106、847-856。


Salt, A.N. (2004).
“Acute endolymphatic hydrops generated by exposure of the ear
to nontraumatic low frequency tone,”

Journal of the Association for Research in Otolaryngology 5:203-214.
ソルト、A.N。(2004)。
「急性内リンパ水症は、非外傷性低周波トーンに耳の露顕によって発生します」、
耳鼻咽喉学5の研究のための協会ジャーナル:203-214。


Salt, A.N., Brown, D.J., Hartsock, J.J., Plontke, S.K. (2009).
“Displacements of the organ of Corti
by gel injections into the cochlear apex,”

Hearing Research 250:63-75.
ソルト、A.N.、ブラウン、D.J.、Hartsock、J.J.、Plontke、S.K。(2009)。
「蝸牛頂点へのジェル注射によるコルチ器官の置き換え」
(研究250を聞く):63-75。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T. (2102).
“Perception-based protection from low-frequency sounds may not be enough,”

Proceedings of the InterNoise Symposium, New York.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T。(2102)。
「低周波音からの認識ベースの保護で、十分でない場合があります」、
InterNoiseシンポジウム(ニューヨーク)の訴訟。


Salt, A.N., Lichtenhan, J.T., Gill, R.M., Hartsock, J.J. (2013).
“Large endolymphatic potentials from low-frequency
and infrasonic tones in the guinea pig,”

Journal of the Acoustical Society of America 133:1561-1571.
ソルト、A.N.、Lichtenhan、J.T.、ギル、R.M.、Hartsock、J.J。(2013)。
「モルモットの低周波と超低周波音のトーンからの大きな内リンパ可能性」、
アメリカ音響学会誌133:1561-1571。


Schermuly, L, Klinke, R. (1990).
“Origin of infrasound sensitive neurones
in the papilla basilaris of the pigeon: an HRP study,”

Hearing Research 48:69-77.
Schermulyに、L、Klinke、(1990) R.。
「ハトで基部乳頭の超低周波不可聴音に敏感な
ニューロンの起源:HRP研究」
(研究48を聞く):69-77。


Schomer, P. (2013).
“Comments On Recently Published Article,
“Concerns About Infrasound From Wind Turbines,”

Acoustics Today 9, 4, 7-9.
Schomer、(2013)ページ。
「最近についてのコメントは、条項、
「風力タービンからの超低周波不可聴音に対する懸念」、
音響効果トゥデー9、4、7-9を発表しました。


Schuknecht, H.F. (1977).
“Pathology of Ménière’s disease
as it relates to the sac and tack procedures,”

Annals of Otology, Rhinology and Laryngology 86:677-82.
Schuknecht、H.F。(1977)。
「それとしてのメニエーレの病気の病理学は、
嚢とタック手順に関するものです」、
耳科学、鼻科学と咽喉科学86の年代記:677-82。


Timmerman, N.S. (2013).
“Wind Turbine Noise,”

Acoustics Today 9, 3, 22-29.
Timmerman、N.S.(2013)。
「風力タービン騒音」、
音響効果トゥデー9、3、22-29。


Voss, S.E., Rosowski, J.J., Merchant, S.N., Peake, W.T.. (2001).
“Middle-ear function with tympanic-membrane perforations.
I. Measurements and mechanisms,”

Journal of the Acoustical Society of America 110:1432-1444.
フォス、S.E.、Rosowski、J.J.Merchant, S.N.、ピーク、W.T ..(2001)。
「鼓膜切取り線に対する中耳機能。I.測定値、そして、メカニズム」、
アメリカ音響学会誌110:1432-1444。


Weisz, C.J., Lehar, M., Hiel, H., Glowatzki, E., Fuchs, P.A. (2012).
“Synaptic Transfer from Outer Hair Cells to Type II
Afferent Fibers in the Rat Cochlea,”

Journal of Neuroscience 32:9528-9536.
ワイス、C.J.、レハール、M.、Hiel、H.、Glowatzki、E.、フックス、P.A.(2012)。
「外有毛細胞からネズミ蝸牛のタイプII求心性線維へのシナプス移動」、
神経科学32ジャーナル:9528-9536。


* 以上、
  『National Wind Watch, Inc.』様より
  引用させていただきました。
  非公式の簡易機械翻訳です。
  詳細は上記サイトでご確認ください。




2017-07-13 : 停止⇒☆Part 2-マサチューセッツ州:ファルマス/暫定的差止命令 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

otosin2011

Author:otosin2011
おとしんアップキープ
「音と振動から生活環境を考える会」

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

カテゴリ

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR